■ 본문 말씀: 마태복음 24:43~47 (3월 21일 본문)
■ 포인트: 예수님이 바라시는 삶은 깨어 있어 충성하는 삶입니다.
■ Scripture: Matthew 24:43–47 (March 21 Passage)
■ Key Point: The life Jesus desires is one that stays watchful and faithful.
1. 찬양 (Praise)
주님 다시 오실 때까지
멈출 수 없네 (어린이)
2. 기도 (Prayer)
하나님, 저희가 하나님을 예배하는 복된 자리에 나아왔습니다. 찬양 속에서 위로를, 말씀 속에서 하나님의 능력을 경험하게 해 주세요.
God, we have come into the blessed place of worshiping You. Please let us experience comfort in our praise and Your power through Your Word.
3. 말씀 (Word)
마태복음 24:43~47을 함께 읽습니다(말씀을 3번 읽으세요).
* 말씀을 다른 번역으로 반복해서 읽으면 내용을 깊이 이해하는 데 도움이 됩니다.
Let’s read Matthew 24:43–47 together (read the passage three times).
Reading the passage repeatedly in different translations helps deepen your understanding.
□ 개역개정판 성경
43 너희도 아는 바니 만일 집주인이 도둑이 어느 시각에 올 줄을 알았더라면 깨어 있어 그 집을 뚫지 못하게 하였으리라 44 이러므로 너희도 준비하고 있으라 생각하지 않은 때에 인자가 오리라 45 충성되고 지혜 있는 종이 되어 주인에게 그 집 사람들을 맡아 때를 따라 양식을 나눠 줄 자가 누구냐 46 주인이 올 때에 그 종이 이렇게 하는 것을 보면 그 종이 복이 있으리로다 47 내가 진실로 너희에게 이르노니 주인이 그의 모든 소유를 그에게 맡기리라
□ 우리말 성경
43 그리고 이것을 *명심하라. 만약 한밤에 도둑이 몇 시에 올 줄 알았다면 집주인은 깨어 있다가 도둑이 들어오지 못하게 했을 것이다. 44 그러므로 너희도 준비하고 있어야 한다. 생각지도 않은 시간에 *인자가 올 것이기 때문이다. 45 누가 *신실하고 지혜로운 종이겠느냐? 주인이 그의 집 사람들을 맡기고 제때에 양식을 나누어 줄 사람은 누구겠느냐? 46 주인이 돌아와서 볼 때 주인이 시킨 대로 일을 하고 있는 그 종은 복이 있을 것이다. 47 내가 진실로 너희에게 말한다. 주인은 그 종에게 자기 모든 재산을 맡길 것이다.
□ NIV
43 But understand this: If the owner of the house had known at what time of night the thief was coming, he would have kept watch and would not have let his house be broken into.
44 So you also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him.
45 “Who then is the faithful and wise servant, whom the master has put in charge of the servants in his household to give them their food at the proper time?
46 It will be good for that servant whose master finds him doing so when he returns.
47 Truly I tell you, he will put him in charge of all his possessions.
□ ESV
43 But know this, that if the master of the house had known in what part of the night the thief was coming, he would have stayed awake and would not have let his house be broken into.
44 Therefore you also must be ready, for the Son of Man is coming at an hour you do not expect.
45 “Who then is the faithful and wise servant, whom his master has set over his household, to give them their food at the proper time?
46 Blessed is that servant whom his master will find so doing when he comes.
47 Truly, I say to you, he will set him over all his possessions.
<단어 설명>
* 명심하다: 잊지 않도록 마음에 깊이 기억함
* 인자: 사람의 몸으로 이 땅에 오신 예수님을 가리키는 말
* 신실하다: 믿음직하고 진실함
* Keep in mind: To remember something carefully so that you do not forget it.
* Son of Man: A title referring to Jesus, who came to this world in human form.
4. 본문 이해 (Understanding the Scripture)
예수님은 마지막 때 어떤 사람이 복이 있는지 말씀해 주셨어요. 그는 주인이 집에 돌아왔을 때, 맡겨진 일을 충성되게 하고 있는 종과 같은 사람이에요. 예수님이 언제 다시 오실는지는 아무도 몰라요. 늘 깨어 있어 한결같은 신실함으로 살아가는 사람은 예수님께 칭찬과 상을 받을 거예요.
Jesus told us what kind of person is blessed in the last days. He is like a servant who is faithfully doing the work entrusted to him when the master returns home. No one knows when Jesus will come again. Those who stay watchful and live with consistent faithfulness will receive praise and reward from Him.
■ 인도자를 위한 본문 이해 (Understanding Scripture for the Leader)
예수님은 마지막 때, 곧 세상 끝에 일어날 여러 상황에 관해 말씀해 주셨습니다(24:16~19). 그런 다음 마지막 때를 준비하는 자세를 가르쳐 주십니다. 성도는 마지막 때를 두려움 없이 맞이하도록 ‘깨어 있어야’ 합니다. 깨어 있는 것은 도둑이 들이닥칠 것을 미리 알고 준비하는 모습을 가리킵니다. 예수님이 다시 오실 때, 즉 세상의 마지막 때를 도둑이 오는 것에 비유하시는 이유는 그날이 누구도 알 수 없는 때에 갑자기 임하기 때문입니다. 따라서 깨어 있는 모습은 주님이 언제 오시든 상관없이 하나님의 뜻대로 살아가는 모습을 말합니다. 어떤 주인이 종에게 집안일을 돌보는 임무를 맡겼다면, 주인이 없는 동안에도 변함없이 그 임무를 감당하는 것이 충성된 자세입니다. 그렇게 행하는 종은 불시에 주인이 돌아와도 당황하지 않을 것입니다. 그리고 종의 충성된 모습을 본 주인은 자신의 모든 재산을 종에게 맡길 것입니다. 다시 오실 예수님을 기다리는 성도의 모습도 이와 같아야 합니다. 주님이 언제 오시든 한결같은 모습으로 주님 말씀대로, 주님 뜻대로 살아가는 성도는 주님의 오심을 기뻐하며 그분이 주시는 상급을 누릴 것입니다.
“그때에 유대에 있는 자들은 산으로 도망할지어다 지붕 위에 있는 자는 집 안에 있는 물건을 가지러 내려가지 말며 밭에 있는 자는 겉옷을 가지러 뒤로 돌이키지 말지어다 그날에는 아이 밴 자들과 젖먹이는 자들에게 화가 있으리로다”(마 24:16~19).
Jesus spoke about several events that will happen in the last days, that is, at the end of the world (24:16–19). Then He teaches how we should prepare for the last days. Believers must “stay awake” so that they can face the last days without fear. Staying awake means being prepared in advance, like someone who knows a thief might come. Jesus compares His return—the end of the world—to a thief coming because that day will arrive suddenly at a time no one knows. Therefore, being watchful means living according to God’s will no matter when the Lord comes.
If a master entrusts a servant with the responsibility of taking care of the household, the faithful attitude is to continue carrying out that duty even while the master is away. A servant who does this will not be surprised when the master returns unexpectedly. When the master sees the servant’s faithfulness, he will entrust all his possessions to him. The same should be true for believers who wait for Jesus to return. Those who live consistently according to the Lord’s Word and His will, no matter when He comes, will rejoice at His coming and receive the reward He gives.
“Then let those who are in Judea flee to the mountains. Let no one on the housetop go down to take anything out of the house. Let no one in the field go back to get their cloak. How dreadful it will be in those days for pregnant women and nursing mothers!” (Matthew 24:16–19).
5. 나눔 (Sharing)
1. 잠시 집을 떠났던 주인이 돌아올 때, 주인에게 칭찬받는 종은 어떤 사람인가요?(45~46절)
When the master who had been away returns, what kind of servant receives praise from him? (vv. 45–46)
■ 유아·유치 Kindergarten
주인에게 칭찬받은 종은 어떻게 일했나요?(46절)
How did the servant who was praised by the master work? (v.46)
▒ 질문 가이드 (Question Guide)
본문의 이야기는 예수님이 재림하시는 마지막 때를 비유합니다. 잠시 집을 떠난 주인이 돌아오듯, 예수님은 반드시 다시 오신다는 것을 자녀에게 설명해 주십시오. 그러나 언제 오실지는 아무도 모릅니다. 그렇다면 어떤 자세로 예수님의 다시 오심을 기다려야 하는지, 깨어 있는 삶은 어떤 것인지 알려 주십시오.
The story in this passage is a parable about the last days when Jesus will return. Explain to your child that just as a master who left his house for a while eventually comes back, Jesus will certainly come again. However, no one knows when He will return. Therefore, teach your child how we should wait for Jesus’ return—what it means to live with a watchful heart and to stay ready. ✨
▒ 인도자를 위한 해설 (Commentary for the Leader)
예수님은 종에게 임무를 맡긴 뒤 돌아올 것을 약속하고 떠난 주인과 같습니다. 잠시 집을 비운 주인이 언젠가 반드시 돌아오듯이 예수님도 반드시 다시 오십니다. 그날에 다시 오실 주님을 기쁨으로 맞이하기 위해서는 주님이 맡겨 주신 사명을 충성스럽게 감당하며 살아야 합니다. 그것이 바로 마지막 때를 준비하는 자세이며, 깨어 있는 삶입니다. 주인이 지금 당장은 곁에 없지만 곧 돌아올 것을 기억하며 맡은 임무에 충실한 종의 모습이 바로 주인이 바라고 기대하는 모습입니다. 우리의 믿음 생활도 마찬가지입니다. 지금 당장 주님의 임재를 느끼지 못하고 경험하지 못한다 해도, 주님의 뜻대로 살고자 노력하는 충성된 모습이 깨어 있는 삶이요 주님을 기다리는 삶입니다. 주인이 없어도 변함없는 모습으로 할 일을 하는 종이 주인에게 칭찬과 상을 받듯이, 예수님은 충성스럽게 자신의 사명을 감당하는 사람에게 상을 주십니다.
Jesus is like a master who entrusts a servant with a task and leaves with the promise that he will return. Just as a master who leaves home for a while will surely come back someday, Jesus will certainly come again. To welcome the Lord with joy when He returns, we must faithfully carry out the mission He has given us. This is the attitude of preparing for the last days and living a watchful life.
Although the master is not with the servant for the moment, the servant remembers that the master will return soon and faithfully carries out the task entrusted to him. This is exactly the kind of servant the master expects. Our life of faith is the same. Even if we do not always feel or experience the Lord’s presence right now, living faithfully according to His will is the watchful life and the life of waiting for Him. Just as a servant who faithfully does his work even when the master is away receives praise and reward, Jesus also rewards those who faithfully carry out the mission He has given them. ✨
2. 하나님이 내게 맡기신 자리에서 깨어 있는 종이 되기 위해 실천하면 좋을 거룩한 습관은 무엇인가요?
What holy habits can you practice to be a watchful servant in the place God has entrusted to you?
■ 유아·유치
예수님은 내가 어떻게 말하고 행동하는 것을 기뻐하실까요?
What kind of words and actions would please Jesus?
▒ 질문 가이드 (Question Guide)
하나님이 각자에게 맡기신 일은 무엇인지, 그 일을 어떤 자세로 감당하는지 함께 나누어 보십시오. 다시 오실 예수님이 우리가 하는 일에 대해 결산하시고 상과 벌을 주신다는 것을 자녀에게 설명해 주십시오. 그리고 각자에게 주어진 삶을 정직하고 성실하게 살기 위해, 주님 앞에 깨어 있는 삶을 살기 위해 각자에게 필요한 것은 무엇인지 생각해 봅니다. 칭찬받는 삶을 살기 위해 각자 실천할 태도나 습관에 대해서도 나누어 봅니다. 구체적인 결단과 실천을 다짐할 수 있도록 충분한 시간을 두고 대화해 보십시오(예: ‘내 삶의 주인이신 주님을 의식하며 살겠습니다.’, ‘게으름을 버리고 성실하겠습니다.’, ‘일을 할 때 대충하지 않고 꼼꼼하게 하겠습니다.’, ‘모든 일을 하기 전에 기도하겠습니다.’ 등).
Discuss together what responsibilities God has entrusted to each person and how you are carrying them out. Explain to your child that when Jesus returns, He will review what we have done and give rewards or consequences. Then think together about what each of you needs in order to live honestly and faithfully in the life God has given you and to remain watchful before the Lord.
Also talk about the attitudes or habits you can practice to live a life that receives praise. Take enough time to have this conversation so that each person can make a specific commitment and put it into practice (for example: “I will live with an awareness that the Lord is the Master of my life,” “I will put away laziness and be diligent,” “I will do my work carefully instead of carelessly,” “I will pray before doing anything,” etc.).
6. 감사하기 (Gratitude)
하나님께 감사드리고 싶은 일을 세 가지 정도 기록하게 한 후에 함께 나눕니다. 일상에서 경험한 크고 작은 감사나 예배 중에 생각난 감사를 나누어도 되고, 평범한 일상을 누리게 하시는 은혜에 대한 감사를 나누어도 됩니다. 감사를 나눔으로 하나님의 은혜를 기억하고 하나님 중심의 삶을 훈련하게 됩니다.
Have each person write down about three things they would like to thank God for, and then share them together. They can share big or small things they experienced in daily life, things they thought of during worship, or gratitude for the grace that allows them to enjoy ordinary daily life. Sharing gratitude helps us remember God’s grace and trains us to live a God-centered life.
7. 기도 (Prayer)
하나님! 저희가 하루하루 충성된 삶, 깨어 있는 삶을 이어 가길 원합니다. 게으름과 안일함에 빠지지 않고, 하나님이 맡겨 주신 일을 잘 감당하게 해 주세요. 그래서 마지막 날에 주님의 인정과 칭찬을 받는 저희가 되게 해 주세요.
God, we desire to continue living each day faithfully and watchfully. Keep us from falling into laziness and complacency, and help us faithfully carry out the work You have entrusted to us. May we be people who receive Your approval and praise on the last day.
‘주님이 가르쳐 주신 기도’로 가정예배를 마칩니다.
End the family worship with the Lord’s Prayer.
8. 가족 미션 (Family Mission)
‘믿음의 습관 연습하기’
<나의 하루 계획표>
* 준비물: 8절 도화지, 필기도구, 자, 꾸미기 재료
1. 하루 생활을 서로 나누어 봅니다.
2. 8절 도화지에 생활 계획표를 그립니다. 요일별로 구성해도 좋고, 하루 24시간으로 구성해도 좋습니다.
3. 하루 혹은 일주일 동안의 스케줄을 큰 틀에서 먼저 적습니다.
4. 믿음의 습관을 형성하기 위해 매일매일 언제, 무엇을, 어떻게 할지 계획을 세웁니다. 그런 다음 시간표에 각 실천 사항을 적습니다(예: 찬양 한 곡 부르기, 큐티하기, 잠자기 전에 기도하기, 밥 먹기 전에 기도하기, 한 번 이상 예수님 이야기 전하기 등).
5. 계획을 실천할 때마다 하루 계획표에 스티커나 도장 등으로 표시합니다.
매일매일 믿음으로 살기 위해서는 믿음의 습관을 형성하는 것이 중요합니다. 믿음의 습관이 잘 형성되도록 일주일 혹은 한 달 동안 꾸준히 실천하는 연습이 필요합니다. 각자 계획한 일을 꾸준하게 실천하고 습관화할 수 있도록 서로 격려하고, 습관 만들기에 성공한 가족에게는 작은 선물이나 소원 들어주기 쿠폰 등으로 보상해 줍니다.
“Practice Faith Habits”
<My Daily Schedule>
*
Materials: A sheet of drawing paper (8-cut size), writing tools, a ruler, and decorating materials
1. Share with one another about your daily routines.
2. Draw a daily schedule on the drawing paper. You may organize it by days of the week or by the 24 hours of a day.
3. First write down the main outline of your daily or weekly schedule.
4. To build habits of faith, make a plan for when, what, and how you will practice them each day. Then write these practices on your schedule (for example: sing one praise song, have QT/devotions, pray before going to bed, pray before meals, share about Jesus at least once, etc.).
5. Each time you carry out your plan, mark it on your schedule with a sticker or stamp.
To live by faith each day, it is important to develop habits of faith. Practice consistently for a week or a month so that these habits can take root. Encourage one another to faithfully follow your plans, and reward family members who succeed in forming these habits with a small gift or a “wish coupon.”
▒ 주일예배 준비하기 (Preparing Sunday Service)
가정예배를 마친 후에는 함께 주일예배를 준비합니다. After family worship, prepare for Sunday service together.





