■ 본문 말씀: 마태복음 25:34-40 (3월 24일 본문)
■ 포인트: 힘없고 보잘것없는 사람을 섬기는 일은 주님을 섬기는 것과 같습니다.
■ Scripture Passage: Matthew 25:34–40 (March 24 Passage)
■ Point: Serving those who are weak and overlooked is the same as serving the Lord.
1. 찬양 (Praise)
원하고 바라고 기도합니다
원하고 바라고 기도합니다 (어린이)
2. 기도 (Prayer)
하나님, 저희를 사랑으로 이끄시고 지켜 주시니 감사합니다. 이 시간 기쁜 마음으로 하나님을 예배하며, 저희에게 주시는 말씀에 귀 기울이게 해 주세요.
God, thank You for leading and protecting us with Your love.
As we come before You, help us to worship with joyful hearts and listen attentively to the Word You give us.
3. 말씀 (Word)
마태복음 25:34~40을 함께 읽습니다(말씀을 3번 읽으세요).
* 말씀을 다른 번역으로 반복해서 읽으면 내용을 깊이 이해하는 데 도움이 됩니다.
Read Matthew 25:34–40 together (read the passage three times).
Reading the Scripture repeatedly in different translations helps deepen understanding.
□ 개역개정판 성경
34 그때에 임금이 그 오른편에 있는 자들에게 이르시되 내 아버지께 복 받을 자들이여 나아와 창세로부터 너희를 위하여 예비된 나라를 상속받으라 35 내가 주릴 때에 너희가 먹을 것을 주었고 목마를 때에 마시게 하였고 나그네 되었을 때에 영접하였고 36 헐벗었을 때에 옷을 입혔고 병들었을 때에 돌보았고 옥에 갇혔을 때에 와서 보았느니라 37 이에 의인들이 대답하여 이르되 주여 우리가 어느 때에 주께서 주리신 것을 보고 음식을 대접하였으며 목마르신 것을 보고 마시게 하였나이까 38 어느 때에 나그네 되신 것을 보고 영접하였으며 헐벗으신 것을 보고 옷 입혔나이까 39 어느 때에 병드신 것이나 옥에 갇히신 것을 보고 가서 뵈었나이까 하리니 40 임금이 대답하여 이르시되 내가 진실로 너희에게 이르노니 너희가 여기 내 형제 중에 지극히 작은 자 하나에게 한 것이 곧 내게 한 것이니라 하시고
□ 우리말 성경
34 그때 그 왕이 오른쪽에 있는 사람들에게 말할 것이다. ‘이리 와서 세상의 창조 때부터 너희를 위해 마련해 두신 나라를 *상속하라. 35 너희는 내가 배고플 때 먹을 것을 주었고 내가 목마를 때 마실 것을 주었으며 내가 나그네 됐을 때 나를 맞아들였다. 36 내가 *헐벗었을 때 옷을 입혀 주었고 내가 병들었을 때 돌봐 주었으며 내가 감옥에 갇혔을 때 나를 찾아 주었다.’ 37 그때 의인들이 대답할 것이다. ‘주여, 언제 주께서 배고프신 것을 보고 우리가 먹을 것을 드렸으며 언제 주께서 목마르신 것을 보고 우리가 마실 것을 드렸습니까? 38 언제 주께서 나그네 되신 것을 보고 우리가 맞아들였으며 언제 주께서 헐벗으신 것을 보고 우리가 입을 것을 드렸습니까? 39 언제 주께서 병드시거나 감옥에 갇히신 것을 보고 우리가 찾아갔습니까?’ 40 왕이 대답할 것이다. ‘내가 진실로 너희에게 말한다. 무엇이든 너희가 여기 있는 내 형제들 중 가장 *보잘것없는 사람에게 한 것이 곧 내게 한 것이다.’
□ NIV
34. “Then the King will say to those on his right, ‘Come, you who are blessed by my Father; take your inheritance, the kingdom prepared for you since the creation of the world.
35. For I was hungry and you gave me something to eat, I was thirsty and you gave me something to drink, I was a stranger and you invited me in,
36. I needed clothes and you clothed me, I was sick and you looked after me, I was in prison and you came to visit me.’
37. “Then the righteous will answer him, ‘Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you something to drink?
38. When did we see you a stranger and invite you in, or needing clothes and clothe you?
39. When did we see you sick or in prison and go to visit you?’
40. “The King will reply, ‘I tell you the truth, whatever you did for one of the least of these brothers of mine, you did for me.’
□ ESV
34 Then the King will say to those on his right, ‘Come, you who are blessed by my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world. 35 For I was hungry and you gave me food, I was thirsty and you gave me drink, I was a stranger and you welcomed me, 36 I was naked and you clothed me, I was sick and you visited me, I was in prison and you came to me.’ 37 Then the righteous will answer him, saying, ‘Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you drink? 38 And when did we see you a stranger and welcome you, or naked and clothe you? 39 And when did we see you sick or in prison and visit you?’ 40 And the King will answer them, ‘Truly, I say to you, as you did it to one of the least of these my brothers,[a] you did it to me.’
<단어 설명>
* 상속하다: 죽은 사람의 재산을 물려받음
* 헐벗다: 가난해서 옷을 거의 입지 못하고 있음
* 보잘것없다: 남의 관심을 끌 만하지 못하며, 볼 만한 데가 없음
4. 본문 이해 (Understanding the Scripture)
최후 심판 날에 왕(예수님)은 양과 염소를 가르듯 모든 민족을 구분하셔서 양은 그분 오른쪽에, 염소는 그분 왼쪽에 세우실 거예요. 오른쪽에 있는 의인들은 하나님 나라를 상속받을 거예요. 그들이 힘없고 보잘것없는 사람, 지극히 작은 한 사람을 돌보고 섬긴 일은 예수님을 섬긴 일과 같기 때문이에요.
On the day of final judgment, the King (Jesus) will separate all nations just as a shepherd separates sheep from goats. The sheep will be placed on His right, and the goats on His left. Those on His right—the righteous—will inherit the kingdom of God. This is because the way they cared for and served the weak, the needy, and “the least of these” was the same as serving Jesus Himself.
■ 인도자를 위한 본문 이해 (Understanding Scripture for the Leader)
예수님은 심판주로 다시 오실 것입니다. 그리고 왕의 보좌에 앉아 모든 민족을 모으시고 사람들을 구분해 오른편과 왼편에 두실 것입니다. 오른편에 있는 이들은 왕이신 예수님께 칭찬받고 예비된 나라를 상속받을 것입니다. 예수님이 주릴 때 먹을 것을 드리고, 목마를 때 마시게 하고, 나그네 되었을 때 영접하고, 헐벗고 병들었을 때 돌보아 주며, 갇혔을 때 찾아갔기 때문입니다. 오른편에 있던 사람들은 “우리가 언제 주님께 그렇게 했습니까?”라고 질문하며 의아해합니다. 예수님은 형제 중 가장 힘없고 약한 사람에게 한 행동이 바로 그분에게 한 행동이라고 하십니다. 그들은 칭찬받기 위해 선을 행한 것이 아닙니다. 그저 예수님의 마음으로 가난하고 보잘것없는 사람들을 돌보고 섬긴 것뿐입니다. 그런 그들에게 예수님은 예비된 나라를 상속받을 것이라고 약속하십니다. 우리의 믿음 생활이 겉으로만 좋아 보이거나 남들에게 생색내는 모습은 아닌지, 주님의 마음은 전혀 찾아볼 수 없는 껍데기뿐인 모습은 아닌지 돌아보길 바랍니다. 마지막 날에 주님 앞에 섰을 때 칭찬받는 믿음의 삶을 살아야 합니다.
Jesus will return as the Judge. He will sit on His throne as King, gather all nations, and separate people to His right and left. Those on His right will be commended by the King and will inherit the kingdom prepared for them.
They gave food when Jesus was hungry, gave drink when He was thirsty, welcomed Him when He was a stranger, clothed Him when He was naked, cared for Him when He was sick, and visited Him when He was in prison.
The people on the right are surprised and ask, “When did we do these things for You?” Jesus explains that whatever they did for the weakest and most vulnerable among His brothers and sisters, they did for Him. They did not act out of a desire for recognition or reward. They simply cared for those in need with the heart of Jesus.
Because of this, Jesus promises that they will inherit the kingdom prepared for them.
This passage calls us to examine our faith. Is our faith merely outward and for show, or is it truly shaped by the heart of the Lord? On the final day, what matters is not appearance, but a life that reflects Christ’s love. We are called to live a faith that will be commended by the Lord when we stand before Him.
5. 나눔 (Sharing)
1. 오른쪽에 있는 사람들은 어떤 이유로 예수님께 칭찬받았나요?(34~36, 40절)
Why were the people on the right praised by Jesus? (vv.34–36, 40)
■ 유아·유치 Kindergarten
예수님이 칭찬하신 오른쪽에 있는 사람들은 약한 사람들을 어떻게 대해 주었나요?(35~40절)
How did the people on the right treat those who were weak and in need? (vv.35–40)
▒ 질문 가이드 (Question Guide)
예수님이 오른쪽에 있는 사람들에게 약속하신 보상은 무엇인지 찾아보십시오(34절). 그런 다음 예수님이 칭찬하신 그들의 구체적인 모습을 하나하나 살펴보십시오(35~36절). 의인들은 자신이 언제 예수님을 대접했는지 모를 정도로 사랑으로 섬기며 사는 것이 일상이었음을 자녀에게 말해 주십시오. 그리고 작고 보잘것없는 사람들과 자신을 동일시하시는 예수님의 마음을 떠올려 보십시오.
First, find what reward Jesus promised to those on His right (v.34).
Then look closely at the specific actions for which they were praised (vv.35–36).
Help children understand that the righteous lived lives of love and service so naturally that they did not even realize they were serving Jesus. Their acts of care had become part of their everyday lives.
Also reflect on Jesus’ heart—He identifies Himself with the smallest, weakest, and most overlooked people.
▒ 인도자를 위한 해설 (Commentary for the Leader)
예수님이 다시 오실 때는 만왕의 왕으로 임하셔서, 세상 모든 권세를 굴복시키고 선악 간에 심판을 행하실 것입니다. 그때 예수님은 세상 모든 민족을 모으시고 양과 염소를 구분하듯 의인은 오른편에 악인은 왼편에 두실 것입니다. 오른편에 있는 의인들은 주님의 나라를 상속받게 되는데, 예수님은 그들이 살아온 모습을 구체적으로 언급하시며 칭찬하십니다. 그러나 의인들은 이해할 수 없습니다. 예수님을 직접 섬기고 보살펴 드린 적이 없었기 때문입니다. 그러자 예수님은 “너희 형제 중에 가장 작고 보잘것없는 사람에게 행한 것이 곧 나에게 행한 것이다.”라고 말씀하십니다. 예수님은 작고 보잘것없는 사람들과 자신을 동일시하십니다. 의인들은 일상에서 예수님을 대하듯 가난하고 힘없는 사람을 대했습니다. 힘없는 사람들을 외면하지 않고, 그들의 필요를 채워 주고 보살피며 힘껏 도왔습니다. 예수님은 이것이 곧 자신을 섬긴 것이라고 말씀하십니다.
When Jesus returns, He will come as the King of kings, subdue all authority, and judge all people. He will gather all nations and separate them as a shepherd separates sheep from goats—placing the righteous on His right and the wicked on His left.
Those on the right will inherit the kingdom, and Jesus will commend them by pointing to the way they lived. Yet the righteous are surprised, because they do not remember ever directly serving Jesus. Jesus then explains, “Whatever you did for one of the least of these brothers and sisters of mine, you did for me.”
Jesus identifies Himself with the weak and the overlooked. The righteous treated the poor and powerless as if they were serving Jesus Himself. They did not ignore those in need but cared for them, met their needs, and helped them wholeheartedly. Jesus declares that such actions are, in fact, service to Him.
2. 내 주변에 돌봄이 필요한 ‘작은 자’는 누구일까요? 그를 위해 할 수 있는 섬김에는 무엇이 있을까요?
Who are the “least” around me that need care? What acts of service can I offer to them?
■ 유아·유치
내가 예수님의 마음으로 특별히 사랑하고 돌보아야 할 사람은 누구인가요?
Who is someone I should especially love and care for with Jesus’ heart?
▒ 질문 가이드 (Question Guide)
예수님은 작고 보잘것없는 사람들에게 행한 것이 곧 자신에게 한 것이라고 말씀하셨습니다. 보통 사람들은 영향력 있는 사람, 돈이나 명예가 있는 사람을 좋아하고 그들과 관계를 맺고 싶어 합니다. 별 도움이 되지 않는 힘없고 가난하고 약한 사람은 외면합니다. 하지만 예수님은 작고 보잘것없는 사람들과 자신을 동일시하십니다. 예수님의 마음으로 가족이 함께 혹은 개인적으로 도움을 베풀 ‘작은 자’는 누구인지 나누어 보십시오. 그에게 필요한 것을 줄 수도 있고, 따뜻하고 다정한 격려의 말로 그들의 어려움을 덜어 줄 수도 있습니다. 개인적으로 혹은 가족이 함께 실천할 일을 나누어 보십시오. 알아주는 사람이 아무도 없다 해도 예수님의 마음으로 낮은 곳에 시선을 두고 섬기며 살도록 다짐하는 시간을 가지십시오.
Jesus teaches that whatever is done for the least is done for Him. People often prefer those who are influential, wealthy, or respected, and may overlook those who seem weak or insignificant. But Jesus identifies Himself with the lowly and the overlooked.
As a family or individually, think about who the “least” might be in your life—someone who needs care, attention, or encouragement. Consider how you can help: meeting a practical need, offering kind words, or showing genuine care.
Share specific actions you can take, either individually or as a family. Even if no one else notices, commit to serving with the heart of Jesus—looking toward the lowly and loving them faithfully.
6. 감사하기 (Gratitude)
하나님께 감사드리고 싶은 일을 세 가지 정도 기록하게 한 후에 함께 나눕니다. 일상에서 경험한 크고 작은 감사나 예배 중에 생각난 감사를 나누어도 되고, 평범한 일상을 누리게 하시는 은혜에 대한 감사를 나누어도 됩니다. 감사를 나눔으로 하나님의 은혜를 기억하고 하나님 중심의 삶을 훈련하게 됩니다.
Have each person write down three things they want to thank God for, and share them together. These can include small or big moments of gratitude from daily life, things remembered during worship, or thankfulness for the grace found in ordinary life. Sharing gratitude helps us remember God’s grace and trains us to live a God-centered life.
7. 기도 (Prayer)
하나님! 저희의 눈과 마음이 열려, 도움이 필요한 이웃을 볼 수 있길 원합니다. 저희에게 주님의 마음을 부어 주세요. 그래서 저희에게 갚을 수 없는 주린 자, 병든 자, 옥에 갇힌 자에게까지 사랑의 손길을 적극적으로 펼치게 해 주세요.
God, open our eyes and hearts so that we may see neighbors who need help.
Pour Your heart into us, so that we may actively extend love to those who cannot repay us—the hungry, the sick, and those in prison.
‘주님이 가르쳐 주신 기도’로 가정예배를 마칩니다.
End the family worship with the Lord’s Prayer.
8. 가족 미션 (Family Mission)
‘역할극’
<나의 얼굴 대 예수님 얼굴>
* 준비물: 두꺼운 도화지, 나무젓가락, 가위, 셀로판테이프, 꾸미기 도구(색연필, 사인펜, 스티커 등)
1. 두꺼운 도화지를 반으로 접은 후 반원을 그리고 가위로 오립니다.
2. 동그랗게 오려낸 종이 앞면에는 각자의 얼굴을, 뒷면에는 예수님 얼굴을 그립니다.
3. 얼굴을 예쁘게 색칠합니다.
4. 얼굴 아래쪽 가운데에 나무젓가락을 끼우고 셀로판테이프로 고정시켜 손잡이를 만듭니다.
5. 가족 중 한 명이 힘없고 도움이 필요한 사람 역할을 맡습니다.
6. 자기 얼굴이 앞을 향하도록 가면을 쓰고, 도움이 필요한 사람을 어떻게 대할 것인지 평소 모습대로 표현합니다.
7. 가면을 뒤집어서 예수님 얼굴이 앞을 향하게 한 후, 예수님이라면 어떻게 말하고 행동하실지 표현합니다.
활동 중에 힘없고 연약한 사람의 모습을 구체적이고 다양하게 연출해 봅니다(예: 배고픈 사람, 목마른 사람, 지낼 곳이 없는 사람, 헐벗은 사람 등). 평소 나의 마음과 예수님의 마음이 어떻게 다르게 표현되는지 살펴보십시오. 도움이 필요한 사람을 만날 때 예수님이라면 어떻게 하실지 생각해 보고 행동하도록 자녀들을 지도해 주십시오.
“Role Play Activity”
<My Face vs. Jesus’ Face>
* Preparations: Thick paper (cardstock), wooden chopsticks, scissors, clear tape, decorating tools (colored pencils, markers, stickers, etc.)
1. Fold a piece of thick paper in half, draw a half-circle, and cut it out to make a full circle.
2. On one side of the circle, draw your own face; on the other side, draw the face of Jesus.
3. Color and decorate both faces.
4. Attach a wooden chopstick to the bottom center of the circle using clear tape to create a handle.
5. One family member plays the role of a person who is weak or in need.
6. Hold the mask with your own face showing and act how you would normally respond to someone in need.
7. Then flip the mask so that Jesus’ face is showing, and act how Jesus would speak and respond.
Activity Tip:
Act out different situations involving people in need—such as someone who is hungry, thirsty, homeless, or lacking proper clothing. Observe how your natural response differs from the heart of Jesus. Guide children to think, “What would Jesus do?” and encourage them to act with His compassion when they encounter people in need.
This activity helps make the contrast visible between a self-centered response and a Christ-centered response, forming practical habits of compassion in everyday life.
▒ 주일예배 준비하기 (Preparing Sunday Service)
가정예배를 마친 후에는 함께 주일예배를 준비합니다. After family worship, prepare for Sunday service together.






