• No products in the cart.

6-2. 선한 그리스도인의 사회생활

2024년 6월 둘째 주

■ 본문 말씀: 베드로전서 2장 13~17절 (6월 4일 본문)
■ Scripture: 1 Peter 2:13-17 (June 4th Scripture)

■ 포인트: 나라의 법과 질서를 존중하고 지도자들을 위해 기도하는 것이 하나님 뜻이에요.
■ Point: It is God’s will that we respect the law and order in our country and pray for our leaders.

1. 찬양 (Praise)

동영상 재생

모Way maker (레위지파)

동영상 재생

Way Maker (Leeland)

동영상 재생

(유치부) 나를 만나주세요

2. 기도 (Prayer)

저희를 사랑으로 인도하시는 하나님을 찬양해요. 예배로 모일 때마다 하나님을 알아 가게 하시고, 하나님이 기뻐하시는 모습으로 성장하게 해 주세요.
Praise God for leading us in love. Help us to know you each time we gather to worship, and help us to grow in ways that please you.

3. 말씀 (Word)

베드로전서 2:13~17을 함께 읽습니다 (말씀을 3번 읽으세요).
* 말씀을 다른 번역으로 반복해서 읽으면 내용을 깊이 이해하는 데 도움이 됩니다.
Read 1 Peter 2:13-17 together (read the passage 3 times).
* Repeatedly reading the text in different translations will help you deepen your understanding.

 개역개정판 성경

13 인간의 모든 제도를 주를 위하여 순종하되 혹은 위에 있는 왕이나 14 혹은 그가 악행하는 자를 징벌하고 선행하는 자를 포상하기 위하여 보낸 총독에게 하라 15 곧 선행으로 어리석은 사람들의 무식한 말을 막으시는 것이라 16 너희는 자유가 있으나 그 자유로 악을 가리는 데 쓰지 말고 오직 하나님의 종과 같이 하라 17 뭇사람을 공경하며 형제를 사랑하며 하나님을 두려워하며 왕을 존대하라

 우리말 성경

13 주를 위해 사람의 모든 제도에 *순복하십시오. 권세를 가진 왕에게, 14 또한 악을 행하는 사람들을 *징벌하고 선을 행하는 사람들을 칭찬하기 위해 왕이 보낸 *총독들에게 순복하십시오. 15 선을 행해 어리석은 사람들의 무식한 말을 잠잠하게 하는 것이 하나님의 뜻이기 때문입니다. 16 여러분은 자유인으로 사십시오. 그러나 그 자유를 악행의 *구실로 사용하지 말고 하나님의 종으로 사십시오. 17 모든 사람을 존경하고 형제들을 사랑하며 하나님을 두려워하고 왕을 공경하십시오.

<단어 설명>

* 순복: 순순히 복종함
* 징벌: 나쁜 짓을 한 사람에게 벌을 주는 것
* 총독: 특정한 지역이나 식민지를 맡아 다스리던 사람
* 구실: 핑곗거리. 핑계를 삼는 이유

□  NIV

13. Submit yourselves for the Lord’s sake to every authority instituted among men: whether to the king, as the supreme authority,
14. or to governors, who are sent by him to punish those who do wrong and to commend those who do right.
15. For it is God’s will that by doing good you should silence the ignorant talk of foolish men.
16. Live as free men, but do not use your freedom as a cover-up for evil; live as servants of God.
17. Show proper respect to everyone: Love the brotherhood of believers, fear God, honor the king.

ESV

13. Be subject for the Lord’s sake to every human institution, whether it be to the emperor as supreme,
14. or to governors as sent by him to punish those who do evil and to praise those who do good.
15. For this is the will of God, that by doing good you should put to silence the ignorance of foolish people.
16. Live as people who are free, not using your freedom as a cover-up for evil, but living as servants of God.
17. Honor everyone. Love the brotherhood. Fear God. Honor the emperor.

<Vocabulary>

* Submit: to stop trying to fight or resist something.
* Punish: to make someone suffer for a crime or for bad behavior.
* Governor: A person in charge of a specific region or colony.

4. 본문 이해 (Understanding the Scripture)

그리스도인은 나라의 모든 제도를 따르고 통치자와 지도자를 존중해야 해요. 그들은 사회 질서를 바로잡기 위해 하나님이 세우신 사람들이에요. 사회 질서가 잘 세워지면 모두가 안전하게 지내고, 또 복음을 전하는 길도 열릴 수 있어요. 그리스도인은 선을 행하며 ‘하나님의 종’으로 살아야 해요.

Christians should follow all the institutions of the country and respect the rulers and leaders. They are set up by God to keep society in order. A good social order keeps everyone safe and opens the way for the gospel to be shared. Christians should live as “servants of God” by doing good.

  인도자를 위한 본문 이해 (Understanding Scripture for the Leader)

베드로는 네로 황제가 통치하던 주후 64년경에 이 편지를 썼어요. 그가 권세를 가진 왕과 왕이 보낸 총독들을 존중하고 그들의 제도에 순복하라고 권면하는 것은 매우 놀라운 일이에요. 네로 황제와 로마 제국을 향해 이러한 태도를 취하라고 권하는 것은 그들을 두려워해서가 아니라, 그들에게 있는 권세가 하나님으로부터 주어졌음을 인정하기 때문이에요. 베드로는 사회의 기초 질서를 바로잡기 위해 세워진 국가 제도가 하나님으로부터 왔다고 생각했어요. 바울도 베드로와 마찬가지로 위에 있는 권세들에게 복종하라며 모든 권세는 하나님으로부터 온 것이라고 했어요(롬 13:1). 그리고 권세자들이 하나님의 사역자가 되어 악을 징벌한다고 말해요(롬 13:4). 이러한 태도는 당시 그리스도인을 비방하며 고소를 일삼던 이방인의 악행에 대비하는 행동이기도 했어요. 그들에게 고소당할 빌미를 주지 않는 것이 지혜로운 처사였기 때문이에요. 그래서 베드로는 ‘선행으로 어리석은 사람들의 무식한 말을 막는 것’(15절)이라는 다소 거친 표현을 사용해요. 구원받은 우리에게는 자유가 주어졌지만, 그 자유를 자기 욕심과 욕망대로 쓰기보다 하나님의 뜻을 생각하며 그에 합당하게 사는 것이 지혜로운 삶이라고 가르쳐 주어요. 베드로는 이 모든 내용을 정리해서 이렇게 말해요. “뭇 사람을 공경하며 형제를 사랑하며 하나님을 두려워하며 왕을 존대하라”(17절). 즉 하나님의 뜻을 위해, 질서 유지와 성도들의 안전한 삶을 위해 국가의 제도와 왕을 비롯한 권세자를 존중하라는 거예요.

Peter wrote this letter around 64 A.D., during the reign of Emperor Nero (who persecuted Christians). Remarkably, he exhorts us to respect the kings in authority and the governors they send and to submit to their institutions. He encourages this attitude toward Nero and the Roman Empire not because he fears them, but because he recognizes that their authority comes from God. Peter believed that the order and law, which were established to set the basic order of society, came from God, and Paul, like Peter, urged submission to the authorities above, saying that all authority comes from God (Romans 13:1). And he says that the authorities are God’s ministers, punishing evil (Romans 13:4). This attitude was also in response to the evil behavior of the gentiles who were slandering Christians at the time, and it was wise not to give them a reason to sue, so Peter uses a rather harsh phrase: “countering the ignorant words of foolish people with good deeds” (v. 15). He teaches us that we have been given freedom, but that the wise way to live is to think about God’s will and to live according to it, rather than to use that freedom for our own greed and desires. Peter wraps it all up by saying, “Show proper respect to everyone: Love the brotherhood of believers, fear God, honor the king” (v. 17). In other words, respect the institutions of the state and those in authority, including the king, for the sake of God’s will, for the sake of order, and for the sake of the safety of the saints.

“각 사람은 위에 있는 권세들에게 복종하라 권세는 하나님으로부터 나지 않음이 없나니 모든 권세는 다 하나님께서 정하신 바라”(롬 13:1).
Everyone must submit himself to the governing authorities, for there is no authority except that which God has established. The authorities that exist have been established by God. (Romans 13:1, NIV)

“그는 하나님의 사역자가 되어 네게 선을 베푸는 자니라 그러나 네가 악을 행하거든 두려워하라 그가 공연히 칼을 가지지 아니하였으니 곧 하나님의 사역자가 되어 악을 행하는 자에게 진노하심을 따라 보응하는 자니라”(롬 13:4).
For he is God’s servant to do you good. But if you do wrong, be afraid, for he does not bear the sword for nothing. He is God’s servant, an agent of wrath to bring punishment on the wrongdoer. (Romans 13:4, NIV)

5. 나눔 (Sharing)

1. 베드로는 국가의 제도, 왕과 왕이 보낸 총독에게 어떻게 대하라고 권면했나요? 그 이유는 무엇인가요?(13~15절)
How did Peter advise us to treat the institutions of the state, the king and the governor sent by the king, and why?

■ 저학년 (Elementary)

베드로가 나라의 제도를 잘 지키고 왕과 총독을 존중하라고 가르친 이유는 무엇인가요?(13~15절)
Why did Peter teach us to follow the law and honor kings and governors? (vv. 13-15)

■ 유아 · 유치 (Kindergarten)

베드로는 왜 나라의 규칙을 잘 지키고, 왕과 왕이 보낸 총독의 말을 잘 따라야 한다고 했나요?(13~15절)
Why did Peter say that we should listen to the rulers and keep the law? (vv. 13-15)

▒ 질문 가이드 (Question Guide)

국가 제도를 잘 지키고 왕과 왕이 보낸 총독에게 순종하는 태도는 단순히 사회에 적응하고 법질서를 잘 지키는 모범 시민이 되는 것뿐만 아니라, 결국에는 하나님의 뜻을 위한 행동임을 알려 주세요.
Let them know that upholding the institutions of the state and obeying the king and the governors he sends is not just about fitting in and being a model law-abiding citizen, but is ultimately about doing God’s will.

인도자를 위한 해설 (Commentary for the Leader)

베드로가 처했던 사회․정치적 상황에서 그리스도인이 취할 가장 지혜로운 모습은 대적자에게 괜한 오해를 불러일으키는 행동을 하지 않는 거예요. 따라서 베드로는 법과 제도를 잘 지키고 왕과 총독을 향해 존중하는 마음을 품는 것이 결국 하나님의 뜻을 위한 ‘하나님의 종’(16절)이 가져야 할 태도임을 상기시켜 주고 있어요.

In Peter’s social and political situation, the wisest course of action for a Christian would be to avoid doing anything that would mislead his adversaries, so Peter reminds us that upholding the laws and institutions and treating kings and governors with respect is the attitude of a “servant of God” (v. 16), which is ultimately serving God’s will.

2. 우리나라와 대통령, 그리고 지도자들을 위한 기도 제목을 각자 하나씩 나누고 함께 기도하세요.
Share one prayer request each for our country, our president, and our leaders. Then, pray together.

 

■ 저학년 (Elementary)

우리나라와 대통령, 그리고 지도자들을 위해 어떤 기도를 할 수 있을까요?
What prayers can we say for our country, our president, and our leaders?

■ 유아 · 유치 (Kindergarten)

우리나라와 나라를 이끄는 대통령, 지도자들을 위해 함께 기도해요.
Pray together for our country, the president, and leaders.

▒ 질문 가이드 (Question Guide)

우리나라가 남북으로 분단된 상황에서 평화가 왜 중요한지 나누어 보세요. 정치, 경제, 사회, 문화 전반의 지도자들이 하나님 뜻대로 우리나라를 잘 이끌어 갈 수 있도록 지혜를 달라고 함께 기도해 보세요.
Share why peace is important when our country is divided between North and South. Pray together for wisdom for our political, economic, social, and cultural leaders to lead our country according to God’s will.

인도자를 위한 해설 (Commentary for the Leader)

세계에서 유일한 분단국가인 우리나라는 북한의 도발로 늘 긴장 상태에 있어요. 다시는 이 땅에 전쟁이 일어나지 않도록 평화를 위해 기도해야 해요. 또 우리나라의 정치 지도자뿐 아니라 경제, 사회, 문화 전반을 이끄는 지도자들이 사사로운 욕심을 버리고 공공의 유익과 나라의 발전을 위해 바르게 분별하고 행동하도록 기도해야 해요. 이는 그리스도인의 공적 책임이에요.

As the only divided country in the world, Korea is always in a state of tension due to North Korea’s provocations. We must pray for peace so that there will never be war in our land again. We must also pray that our political leaders, as well as those who lead our economy, society, and culture, will put aside their private desires and discern and act for the public good and the development of our country. This is a public responsibility of Christians.

6. 감사하기 (Gratitude)

지난 역사 속에서 우리나라를 지키시고 큰 발전을 이루게 하신 하나님께 감사드리세요.
Thank God for protecting our country and allowing us to make great growth throughout history.

7. 기도 (Prayer)

하나님, 지금까지 우리나라를 지키시고 인도해 주셔서 감사해요. 정의를 세우고 평화를 이루도록 하나님이 세워 주신 지도자들에게 지혜를 주세요. 저희도 우리나라를 사랑하고 지도자들을 존중하며 그들을 위해 기도하기로 다짐합니다.
Dear God, thank you for protecting and guiding our country so far. Please give wisdom to the leaders you have set to establish justice and make peace. We promise to love our country, honor our leaders, and pray for them.

‘주님이 가르쳐 주신 기도’로 가정예배를 마칩니다.
End the family worship with the Lord’s Prayer.

8. 가족 미션 (Family Mission)

우리나라 지도를 그리며 우리나라를 사랑하는 마음을 가져 보세요.
Draw a map of your country and show your love for it.

“우리나라 그리기”(Drawing Our Country)

* 준비물: 전지 혹은 큰 종이, 4B 연필, 유성 매직, 다양한 채색 도구, 우리나라 지도
* Preparation: (large) papers, 4B pencils, sharpie, various coloring tools, Korean Map.

1. 큰 종이에 연필로 한반도를 그립니다.
On a large sheet of paper, draw a peninsula in pencil.
2. 유성 매직으로 밑그림을 따라 선을 그립니다.
Draw a line along the outline with sharpie.
3. 우리나라 지도를 보며 남한의 수도와 주요 도시, 북한의 수도와 주요 도시를 표시합니다.
View a map of your country and mark the capital and major cities in the South and the capital and major cities in the North.
4. 지도에 추가로 표시하고 싶은 도시, 강, 산 등을 표시합니다.
Mark any additional cities, rivers, mountains, etc. that you want to show on the map.

우리나라를 지금까지 지켜 주신 하나님 은혜를 기억하고, 평화 통일을 위해 함께 기도하는 시간을 가져 보세요.
Take a moment to remember God’s grace that has brought our country this far, and pray together for peaceful reunification.

주일예배 준비하기 (Preparing Sunday Service)

가정예배를 마친 후에는 함께 주일예배를 준비합니다.
After family worship, prepare for Sunday service together.

1. 부모는 자녀에게 주일의 중요성과 예배의 소중함을 일깨워 줍니다.
– Parents remind their children of the importance of Sunday and the value of worship.

2. 마음으로 주일예배를 준비합니다. 하나님께 집중하도록 주일에는 가급적 다른 일을 만들지 않습니다.
– Prepare for Sunday service with your heart. Avoid distractions on Sunday so that you can focus on God.

3. 하나님 앞에 드릴 헌금을 정성스럽게 준비합니다.
– Prepare offering wholeheartedly.

4. 단정한 옷을 준비합니다.
– Prepare neat clothes.

5. 하나님이 기쁘게 받으시는 주일예배가 되도록 기도합니다.
– Pray for a Sunday service that is pleasing to God.
6월 9, 2024
디자인 © PCCE. 판권 소유.