• No products in the cart.

7-1. 믿음의 눈으로 보는 하늘 군대

2024년 7월 첫째 주

■ 본문 말씀: 열왕기하 6:13~17 (7월 1~2일 본문)
■ Scripture: 2 Kings 6:13-17 (July 1~2nd Scripture)

■ 포인트: 하나님은 크신 능력으로 자기 백성을 지키시는 분이에요. 우리에게 필요한 것은 그 하나님을 보는 믿음의 눈이에요.
■ Point: God is mighty to defend His people; all we need are eyes of faith to see Him.

1. 찬양 (Praise)

동영상 재생

위대하신 주 (J-US)

동영상 재생

How Great is Our God (Chris Tomlin)

동영상 재생

(유치부) 좋으신 하나님

2. 기도 (Prayer)

왕이신 하나님, 저희와 늘 함께하시며 지켜 주셔서 감사해요. 저희 삶에 하나님보다 앞선 모든 것을 내려놓고 왕이신 하나님만 예배하는 시간 되게 해 주세요.
God, our King, thank You for always being with us and protecting us. Please help us to lay aside all that is before You in our lives so that we can worship You alone as our King.

3. 말씀 (Word)

열왕기하 6:13~17을 함께 읽습니다(말씀을 3번 읽으세요).
* 말씀을 다른 번역으로 반복해서 읽으면 내용을 깊이 이해하는 데 도움이 됩니다.
Read 2 Kings 6:13-17 together (read the passage 3 times).
* Repeatedly reading the text in different translations will help you deepen your understanding.

 개역개정판 성경

13 왕이 이르되 너희는 가서 엘리사가 어디 있나 보라 내가 사람을 보내어 그를 잡으리라 왕에게 아뢰어 이르되 보라 그가 도단에 있도다 하나이다 14 왕이 이에 말과 병거와 많은 군사를 보내매 그들이 밤에 가서 그 성읍을 에워쌌더라 15 하나님의 사람의 사환이 일찍이 일어나서 나가보니 군사와 말과 병거가 성읍을 에워쌌는지라 그의 사환이 엘리사에게 말하되 아아, 내 주여 우리가 어찌하리이까 하니 16 대답하되 두려워하지 말라 우리와 함께 한 자가 그들과 함께 한 자보다 많으니라 하고 17 기도하여 이르되 여호와여 원하건대 그의 눈을 열어서 보게 하옵소서 하니 여호와께서 그 청년의 눈을 여시매 그가 보니 불말과 불병거가 산에 가득하여 엘리사를 둘렀더라

 우리말 성경

13 그가 명령했습니다. “가서 엘리사가 어디 있는지 알아보아라. 내가 사람을 보내 엘리사를 사로잡을 것이다.” 그러자 보고가 들어왔습니다. “그가 도단에 있습니다.” 14 그러자 아람 왕은 도단에 말과 *전차와 *중무장한 군대를 보냈습니다. 아람 왕이 보낸 군대가 밤에 *은밀히 가서 그 성을 에워쌌습니다. 15 하나님의 사람의 종이 일찍 일어나 나가 보니 말과 전차를 이끌고 온 큰 군대가 성을 에워싸고 있었습니다. 종이 물었습니다. “내 주여, 우리가 어떻게 해야 합니까?” 16 예언자가 대답했습니다. “두려워하지 마라. 우리와 함께하는 사람들이 저들과 함께하는 사람들보다 많다.” 17 그리고 엘리사가 기도했습니다. “여호와여, 그의 눈을 열어 보게 하소서.” 그러자 여호와께서 그 청년의 눈을 여셨습니다. 그가 보니 불 말과 불 전차가 산에 가득했는데 그 불 말과 불 전차들이 엘리사를 둘러싸고 있는 것이었습니다.

<단어 설명>

* 전차: 전쟁에 쓰던 수레
* 중무장: 전쟁에 대비해 강한 무기들로 단단히 무장함
* 은밀히: 겉으로 드러나지 않게, 비밀스럽게

□  NIV

13. “Go, find out where he is,” the king ordered, “so I can send men and capture him.” The report came back: “He is in Dothan.”
14. Then he sent horses and chariots and a strong force there. They went by night and surrounded the city.
15. When the servant of the man of God got up and went out early the next morning, an army with horses and chariots had surrounded the city. “Oh, my lord, what shall we do?” the servant asked.
16. “Don’t be afraid,” the prophet answered. “Those who are with us are more than those who are with them.”
17. And Elisha prayed, “O LORD, open his eyes so he may see.” Then the LORD opened the servant’s eyes, and he looked and saw the hills full of horses and chariots of fire all around Elisha.

ESV

13. And he said, “Go and see where he is, that I may send and seize him.” It was told him, “Behold, he is in Dothan.”
14. So he sent there horses and chariots and a great army, and they came by night and surrounded the city.
15. When the servant of the man of God rose early in the morning and went out, behold, an army with horses and chariots was all around the city. And the servant said, “Alas, my master! What shall we do?”
16. He said, “Do not be afraid, for those who are with us are more than those who are with them.”
17. Then Elisha prayed and said, “O Lord, please open his eyes that he may see.” So the Lord opened the eyes of the young man, and he saw, and behold, the mountain was full of horses and chariots of fire all around Elisha.

<Vocabulary>

* Chariot: a two-wheeled horse-drawn vehicle used in ancient warfare and racing.

4. 본문 이해 (Understanding the Scripture)

아람 왕은 치밀한 작전을 세워 이스라엘을 공격했지만, 번번이 실패했어요. 하나님이 엘리사를 통해 막으셨기 때문이에요. 아람 왕이 보낸 많은 군대가 엘리사가 있는 도단성을 에워쌌어요. 그러나 하나님은 보통 사람 눈에는 보이지 않는 수많은 불 말과 불 병거(전차)로 엘리사를 지켜 주셨어요.

The king of Aram attacked Israel with a well-orchestrated plan, but he kept failing again because
God stopped him through Elijah. A large army sent by the king of Aram surrounded the city of Dothan,
where Elijah was. However, God protected him with a multitude of fire horses and fire chariots (chariots) that were invisible to the people’s eyes.

  인도자를 위한 본문 이해 (Understanding Scripture for the Leader)

하나님은 온 땅을 다스리시는 왕이에요. 본문은 이방 왕의 계략을 뛰어넘는 하나님의 능력과 권능을 보여 주어요. 아람은 북 이스라엘을 정복하려고 수시로 침략하며 약탈했어요. 그래서 북 이스라엘 왕에게 아람은 매우 두려운 존재였지요. 아람 왕은 은밀한 매복 작전으로 이스라엘을 공격하려고 했지만, 번번이 실패하고 말아요. 하나님의 선지자 엘리사가 아람의 작전을 미리 알고 북 이스라엘 왕에게 알려 주었기 때문이에요. 아람 왕은 작전을 펼치려는 곳을 매번 북 이스라엘이 방어하자 내부에 첩자가 있다고 생각했어요. 하지만 아람의 신하들이 엘리사 선지자 때문이라고 왕에게 말했어요. 왕이 침실에서 은밀하게 나누는 이야기까지 엘리사가 모두 알고 있다는 거예요. 아람 왕은 엘리사 선지자 한 사람을 잡기 위해 그가 머무는 도단성에 많은 군대와 말과 병거(전차)를 보냈어요. 엘리사의 종은 아람 군대를 보고 두려워했어요. 그러나 엘리사는 하나님이 함께하심을 알기에 두려워하지 않았어요. 하나님이 종의 눈을 열어 주시자 하늘 군대인 불 말과 불 병거(전차)가 그들을 둘러싸고 있는 것을 보았어요. 하나님은 자기 백성을 보호하시고 지켜 주시는 분이에요. 참된 믿음의 사람은 믿음으로 살며, 보는 것으로 살지 않는답니다(고후 5:7).

God is King over all the earth. This passage shows God’s strength and power over the schemes of a pagan king. Aram often invaded and plundered northern Israel in an attempt to conquer it, so the king of Northern Israel was very afraid of Aram. The king of Aram tried to attack Israel in secret ambushes, but he failed every time. Elisha, the prophet of God, knew about Aram’s plans and told the king of Northern Israel. The king of Aram thought he had a spy inside because every time he tried to attack, the king of Northern Israel knew and defended. But Aram’s servants told the king that it was the prophet Elisha. The king of Aram sent a large army with many horses, chariots, and horsemen to the city of Dothan, where Elisha was staying, to capture the prophet. Elisha’s servant was afraid when he saw the Aramean army, but Elisha was not afraid because he knew God was with him. When God opened the servant’s eyes, he saw the heavenly army, horses of fire and chariots of fire, surrounding them. God protects and defends His people. The true believer lives by faith, not by sight (2 Corinthians 5:7).

“이는 우리가 믿음으로 행하고 보는 것으로 행하지 아니함이로라”(고후 5:7).
We live by faith, not by sight. (2 Corinthians 5:7, NIV)

5. 나눔 (Sharing)

1. 엘리사의 종은 무엇을 두려워했나요? 하나님이 그의 눈을 열어 보게 하신 것은 무엇인가요?(15~17절)
What was Elisha’s servant afraid of? What did he see when God opened his eyes? (v. 15-17)

■ 저학년 (Elementary)

엘리사의 종이 두려워하자 하나님은 그의 눈을 열어 무엇을 보게 하셨나요?(17절)
When Elisha’s servant was afraid, what did he see when God opened his eyes? (v. 17)

■ 유아 · 유치 (Kindergarten)

두려워하는 엘리사의 종에게 하나님은 무엇을 보여 주셨나요?(17절)
What did God show Elisha’s fearful servant? (v. 17)

▒ 질문 가이드 (Question Guide)

엘리사의 종이 무엇 때문에 두려워했는지 나눠 보세요. 그리고 하나님이 그의 눈을 열어 보게 하신 장면을 구체적으로 이야기해 보고, 종의 마음이 어떻게 달라졌을지 나눠 보세요.
Share what Elisha’s servant was afraid of, and then talk about the scene when God opened the servant’s eyes, and share how it might have changed the servant’s heart.

인도자를 위한 해설 (Commentary for the Leader)

엘리사의 종은 눈에 보이는 아람 군대로 인해 두려워했지만, 엘리사 선지자는 하나님이 함께하심을 알았기에 두려워하지 않았어요. 엘리사 선지자에게는 하늘 군대를 보는 믿음의 눈이 있었어요. 우리 눈에 보이는 것이 전부가 아니에요. 보이지 않는 하나님의 지혜와 권능이 크다는 것을 기억하고 믿음으로 행동해야 해요. 이러한 믿음은 내가 노력한다고 계발되는 재능이 아니에요. 하나님이 선물로 주시는 거예요. 하나님과의 관계에 집중하고 말씀과 기도로 하나님을 가까이할 때 믿음의 힘이 길러진답니다.

Elisha’s servant was afraid because of the visible army of Aram, but Elisha, God’s prophet, was not afraid because
he knew God was with him. Elisha had eyes of faith that saw the army of heaven. We need to remember that what we see is not everything. We need to remember that the wisdom and power of the unseen God are great, and we need to act in faith. Faith is not a talent that I can develop by working at it. It is a gift from God. The strength of faith is developed when we focus on our relationship with God and get close to God through His Word and prayer.

2. 나는 두려운 상황만 보지 않고 하나님을 바라보는 ‘믿음의 눈’이 있나요? ‘믿음의 눈’은 어떻게 가질 수 있을까요?
Do I have “eyes of faith” that look to God and not just see the fearful situation? How can I have the “eyes of faith”?

■ 저학년 (Elementary)

믿음의 눈으로 세상을 보려면 어떻게 해야 할까요?
How do you see the world through the eyes of faith?

■ 유아 · 유치 (Kindergarten)

거울을 보며 “하나님은 나를 사랑하시고 나와 항상 함께하셔!”라고 말해 보세요.
Look in the mirror and say, “God loves me and He is always with me!”

▒ 질문 가이드 (Question Guide)

하나님을 믿는 사람은 모든 상황을 믿음의 눈으로 보아야 해요. 믿음의 눈으로 본다는 것은 하나님의 관점으로 본다는 말이에요. 나와 함께하시는 하나님은 언제 어디서나 나와 함께하시며 도우시는 분이에요. 이 사실을 기억하면 어떤 상황에서도 두려워하지 않고 담대할 수 있어요. 하나님이 나와 함께하신다는 믿음을 잃지 않는 비결은 날마다 말씀과 기도와 찬양으로 하나님과 깊이 교제하는 거예요.

A person who believes in God must see every situation through the eyes of faith. To see through the eyes of faith means to see from God’s point of view. God is with me, always and everywhere, helping me. When I remember this, I can be fearless and bold in any situation. The secret to not losing faith that God is with me is to have a deep relationship with God every day through the Word, prayer, and praise.

인도자를 위한 해설 (Commentary for the Leader)

눈에 보이는 것은 우리 마음에 커다란 만족을 주기도 하고, 때로는 엄청난 좌절을 안겨 주기도 해요. 눈에 보이는 것이 전부라는 생각으로 그것만을 좇는 삶을 산다면 우리는 늘 불안해하고 두려워할 수밖에 없어요. 하지만 믿음의 눈을 들어 하나님을 바라보는 사람은 다르게 살 수 있어요. 크고 위대하신 하나님이 나를 사랑하시고 나와 함께하신다는 사실을 알고 고백하는 사람은 어떤 상황에서도 두려움을 이기고 평안한 삶을 살 수 있어요.

Things we see can bring great satisfaction to our hearts, or it can bring great frustration. If we live our lives chasing after things we see, thinking it is all there is, we will always be anxious and afraid. But those who lift their eyes of faith and look to God can live differently. Those who know and confess that a great and powerful God loves them and is with them can overcome fear and live a life of peace in any situation.

6. 감사하기 (Gratitude)

보이지 않는 하나님이 크신 능력으로 나와 가족을 지키시고 보호하고 계심을 감사드리세요.
Thank God, who we cannot see, for His great power and protection of you and your family.

7. 기도 (Prayer)

하나님, 눈에 보이는 것들이 저희를 두렵게 하고 힘들게 하지만 그때마다 함께하시며 도우시는 하나님을 기억하게 해 주세요. 말씀과 기도로 하나님을 가까이하며 믿음의 눈을 단련해, 담대한 믿음으로 승리를 이어 가게 해 주세요.
God, when the things we see scare us and make us struggle, help us to remember that You are with us and helping us through it all. Help us to draw close to You through Your Word and prayer, and to sharpen our eyes of faith so that we may be bold in our faith and continue to win.

‘주님이 가르쳐 주신 기도’로 가정예배를 마칩니다.
End the family worship with the Lord’s Prayer.

8. 가족 미션 (Family Mission)

‘믿음 안경’ 만들기
Let’s make “The Glasses of Faith!”

“믿음의 눈으로 보는 안경” (Glasses of Faith)

*준비물: 두꺼운 종이, 고무줄, 색실, 색종이, 셀로판테이프, 네임펜, 송곳이나 펀칭기, 가위
*Preparations: thick paper, rubber bands, colored yarn, colored paper, tape, naming pens, a puncher, scissors

1. 두꺼운 종이를 하트 모양으로 두 개 오려 ‘안경테’를 만듭니다.
Cut two pieces of thick paper into a heart shape to make the lens frames.
2. 하트 왼쪽 끝과 오른쪽 끝에 구멍을 하나씩 뚫습니다.
Punch one hole at the left end of the heart and one at the right end.
3. 색실을 구멍에 넣고 귀에 맞게 조절한 뒤 고무줄을 묶어 연결합니다.
Insert the colored yarn through the hole, adjust it to fit the ear, and tie a rubber band to secure it.
4. 마음에 드는 색종이를 골라 하트 모양으로 자른 후, 그 위에 감은 눈 모양을 그립니다.
Pick your favorite colored paper, cut it into a heart shape, and draw closed eyes on it.
5. 하트 모양으로 자른 색종이를 안경테 위에 덮고 위쪽을 셀로판테이프로 고정합니다.
Place the colored paper cut in the shape of a heart over the lens frames and secure the top with tape.

하트 모양의 뚜껑을 닫으면 믿음의 눈이 닫혀서 보이지 않게 되어요. 하지만 믿음의 눈을 열면 하나님이 하시는 일을 볼 수 있다는 사실을 기억하세요.
Remember, when you close the heart-shaped lid, your eyes of faith are closed and you cannot see, but when you open them, you can see what God is doing.

주일예배 준비하기 (Preparing Sunday Service)

가정예배를 마친 후에는 함께 주일예배를 준비합니다.
After family worship, prepare for Sunday service together.

1. 부모는 자녀에게 주일의 중요성과 예배의 소중함을 일깨워 줍니다.
– Parents remind their children of the importance of Sunday and the value of worship.

2. 마음으로 주일예배를 준비합니다. 하나님께 집중하도록 주일에는 가급적 다른 일을 만들지 않습니다.
– Prepare for Sunday service with your heart. Avoid distractions on Sunday so that you can focus on God.

3. 하나님 앞에 드릴 헌금을 정성스럽게 준비합니다.
– Prepare offering wholeheartedly.

4. 단정한 옷을 준비합니다.
– Prepare neat clothes.

5. 하나님이 기쁘게 받으시는 주일예배가 되도록 기도합니다.
– Pray for a Sunday service that is pleasing to God.
7월 8, 2024
디자인 © PCCE. 판권 소유.