
■ 본문 말씀: 디모데전서 4:7~8 (7월 13일 본문)
■ 포인트: 하나님의 사람은 몸을 단련하는 것 이상으로 영혼을 단련하는 일에 힘써야 해요.
■ Scripture: 1 Timothy 4:7–8 (July 13th Scripture)
■ Point: A person of God should train their spirit even more than their body.
1. 찬양 (Praise)
주께 가까이
기도의 히어로 (율동)
2. 기도 (Prayer)
하나님, 저희가 예배 자리에 모였어요. 세상에 속한 생각을 버리고 말씀 속에서 하나님 뜻을 깨달을 수 있게 도와주세요.
God, we have gathered to worship. Help us to set aside worldly thoughts and understand your will through your Word.
3. 말씀 (Word)
디모데전서 4:7~8을 함께 읽습니다(말씀을 3번 읽으세요).
* 말씀을 다른 번역으로 반복해서 읽으면 내용을 깊이 이해하는 데 도움이 됩니다.
Read 1 Timothy 4:7–8 together three times.
Reading in different Bible translations can help deepen your understanding of the passage.
□ 개역개정판 성경
7 망령되고 허탄한 신화를 버리고 경건에 이르도록 네 자신을 연단하라 8 육체의 연단은 약간의 유익이 있으나 경건은 범사에 유익하니 *금생과 *내생에 약속이 있느니라
□ 우리말 성경
7 *저속하고 헛되게 꾸며 낸 이야기를 버리고 오직 *경건에 이르도록 너 자신을 *단련하여라. 8 육체를 단련하는 것은 조금은 유익하나 경건은 모든 일에 유익하며 이 세상과 앞으로 올 세상의 생명을 약속한다.
<단어 설명>
* 금생: 지금 살고 있는 세상
* 내생: 장차 올 세상, 죽은 이후의 세상
* 저속하다: 인격이나 품위 등이 낮고 속됨
* 경건: 하나님의 거룩하심을 닮는 것
* 단련: 몸과 마음을 단단하게 하는 것
□ NIV
7. Have nothing to do with godless myths and old wives’ tales; rather, train yourself to be godly.
8. For physical training is of some value, but godliness has value for all things, holding promise for both the present life and the life to come.
□ ESV
7. Have nothing to do with irreverent, silly myths. Rather train yourself for godliness;
8. for while bodily training is of some value, godliness is of value in every way, as it holds promise for the present life and also for the life to come.
<단어 설명> Vocabulary
* 직분: 각 사람이 지켜야 할 책임이나 의무
* 훼방꾼: 남의 일을 헐뜯거나, 하지 못하도록 방해하는 사람
* 핍박자: 세력으로 억눌러 괴롭히는 사람
* 긍휼: 불쌍히 여겨 돌보아 주는 것
* 본보기: 모든 사람에게 알리기 위해 대표로 보여 주는 것
4. 본문 이해 (Understanding the Scripture)
바울은 디모데가 하나님의 일을 잘 감당하길 바랐어요. 그래서 거짓 교사들의 헛된 이야기에 휩쓸리지 말고 경건함에 이르도록 자신을 훈련하라고 권면했어요. 하나님의 사람은 몸을 단련하는 것 이상으로 영혼을 단련하는 일에 힘써야 해요. 경건 훈련은 모든 일에 유익하고 또 영원한 생명을 약속해요.
Paul wanted Timothy to serve God faithfully. To do so, he encouraged Timothy not to be swayed by false teachers and their meaningless talk, but instead to train himself in godliness. A true servant of God must prioritize the training of their spirit even more than the training of their body. Godly training is beneficial in every way and promises eternal life.
■ 인도자를 위한 본문 이해 (Understanding Scripture for the Leader)
디모데가 목회하던 에베소는 소아시아에 있는 매우 큰 도시였어요. 많은 사람이 왕래하고 다양한 종교와 철학과 학문이 넘쳐나는 곳이었어요. 에베소 교회 안에 복음을 변질시키는 이야기가 떠돌았어요. 거짓 교사들은 영지주의 영향을 받아서 육체에 속한 것은 악하다고 정죄하며, 결혼하지 말고 혼자 살아야 한다고 주장했어요. 또 유대주의자들은 구약성경에서 말하는 부정한 음식을 더 세분화해서 많은 음식을 금지했어요. 이런 거짓 가르침은 순전한 복음을 위협해요. 이에 바울은 이 같은 헛된 이야기들을 멀리하고 오직 경건에 이르기를 훈련하라고 권면해요. 하나님의 사람은 몸을 단련하는 것 이상으로 영혼을 단련하는 일에 힘써야 해요. 경건은 하나님의 거룩한 성품을 닮아 가고, 예수 그리스도의 본을 따라 사는 것을 말해요. 단순한 윤리적·도덕적 삶이 아니라, 날마다 자기를 부인하고 예수 그리스도로 사는 삶을 의미해요. 기도, 말씀 묵상, 구제, 섬김, 순종 등이 경건에 이르기 위한 도구라고 할 수 있어요. 경건 생활에 힘쓸 때 바른 복음에 굳게 서고, 그리스도를 닮은 성숙한 말과 행실로 믿지 않는 사람들을 주님께로 이끌 수 있어요. 경건은 이 땅에서도 유익할 뿐 아니라 천국에서의 영원한 생명을 약속해요. 에베소에서 목회하는 디모데에게도 경건에 이르는 훈련이 필요했어요. 경건은 오늘날에도 바른 진리 안에서 살아가고자 하는 우리에게 꼭 필요한 훈련이에요.
Timothy served in Ephesus, a major city in Asia Minor known for its bustling activity and diversity in religion, philosophy, and scholarship. Within the Ephesian church, false teachings were spreading and distorting the gospel. Influenced by Gnostic beliefs, some teachers condemned anything physical as evil, promoting celibacy and discouraging marriage. Others, rooted in Jewish legalism, imposed strict dietary rules beyond what the Old Testament required. These teachings threatened the purity of the gospel.
Paul instructed Timothy to reject these senseless discussions and instead train himself in godliness. A person of God must focus more on the discipline of the soul than that of the body. Godliness means becoming more like God in character and following the example of Jesus Christ. It is not just about moral or ethical living—it’s about daily denying oneself and living through Christ.
Practices like prayer, meditation on the Word, generosity, service, and obedience are tools that help us grow in godliness. When we pursue a godly life, we become firmly rooted in the truth and reflect the maturity of Christ in our words and actions—drawing others to Him. Godliness brings blessings in this life and holds the promise of eternal life in heaven.
Timothy needed this kind of spiritual training to pastor the church in Ephesus effectively. Even today, godliness is essential for anyone who desires to live faithfully according to the truth.
5. 나눔 (Sharing)
1. 바울이 ‘경건에 이르도록 너 자신을 연단(단련)하라’고 권면한 이유는 무엇인가요?(7~8절)
Why did Paul urge Timothy to “train yourself to be godly”? (verses 7–8)
■ 저학년 Elementary
바울은 디모데에게 경건에 이르도록 자신을 단련해야 하는 이유가 무엇이라고 했나요?(8절)
Why did Paul tell Timothy that he needed to train himself to be godly? (v. 8)
■ 유아·유치 Kindergarten
바울은 디모데에게 무엇을 단련해야 한다고 했나요?(7절)
What did Paul say Timothy should train? (v. 7)
▒ 질문 가이드 (Question Guide)
젊은 목회자 디모데가 헛된 이야기에 휘둘리지 않도록 경건에 이르도록 자신을 훈련하라고 바울이 조언해 주고 있음을 말해 주세요(7절). 그리고 바울의 권면은 오늘 우리를 위한 것이라는 점도 말해 주세요. 몸을 단련하는 것과 영혼을 단련하는 것은 어떤 차이가 있는지, 경건 훈련이 왜 중요한지 설명해 주세요.
Explain that Paul advised the young pastor Timothy to train himself in godliness so that he wouldn’t be swayed by false and meaningless teachings (v. 7). Emphasize that Paul’s advice is not just for Timothy, but for us today as well. Discuss the difference between training the body and training the soul, and why spiritual discipline (godliness training) is so important.
▒ 인도자를 위한 해설 (Commentary for the Leader)
바울은 디모데에게 오직 하나님께 집중하며 경건에 이르는 훈련을 하라고 당부했어요. 허탄한 이야기가 떠도는 상황에서 성도들에게 분명한 믿음의 길을 제시하기 위해서는 목회자인 디모데가 먼저 경건 훈련을 꾸준히 해야 했어요. 당시에 영지주의자들이 주장하는 금욕적인 삶이나 건강을 위해 몸을 단련하는 것은 약간의 유익만 있을 뿐이에요. 하나님 말씀에 깊이 뿌리 내리고, 하나님의 거룩한 성품을 닮아 가고, 예수 그리스도의 본을 따라 사는 것은 이 땅에서 생명을 누리게 할 뿐 아니라 장차 올 세상(천국)에서도 생명을 누리게 하는 아주 중요한 일이에요.
Paul urged Timothy to stay focused on God and commit himself to training in godliness. In a time when meaningless and misleading teachings were circulating, Timothy—as a pastor—needed to be firmly rooted in spiritual discipline to guide others in the right path of faith.
Some in that era, particularly influenced by Gnosticism, emphasized asceticism or bodily discipline, which Paul acknowledged had limited value. However, training in godliness—growing deeper in God’s Word, becoming more like His holy character, and following the example of Jesus—is far more important.
This kind of training not only brings blessings and strength for life on earth but also leads to eternal life in the world to come. Godliness is essential, and the training to grow in it is a lifelong pursuit for every believer.
2. 자신의 영적 건강을 위해 매일 하면 좋을 습관을 한 가지씩 정해서 나누어 보세요. 그리고 다짐한 대로 실천할 수 있도록 함께 기도하세요.
Choose one daily habit you can practice to strengthen your spiritual health. Share your choice with others and pray together to put it into action.
■ 저학년 Elementary
경건에 이르기 위해 내가 실천할 일을 한 가지 정해 보세요.
Choose one thing you can do regularly to grow in godliness.
■ 유아·유치 Kindergarten
하나님을 생각하며 하루에 한 가지 이상 믿음의 일을 실천해 보세요.
Do at least one thing each day that shows your faith and helps you think about God.
▒ 질문 가이드 (Question Guide)
영혼을 단련하고 영적 건강을 유지하기 위해 매일 할 수 있는 작은 습관을 하나씩 생각해 보세요. 예배 생활, 큐티하기, 규칙적으로 기도하기, 아픈 사람을 위해 기도하기 등 하나님과 가까워지는 일이나 하나님이 기뻐하시는 일을 찾아보세요.
Think of small daily habits that can help you grow spiritually and stay spiritually healthy. These might include attending worship, doing quiet time (QT), praying regularly, or praying for someone who is sick. Try to choose something that brings you closer to God or pleases Him.
▒ 인도자를 위한 해설 (Commentary for the Leader)
영혼의 단련, 곧 경건에 이르는 연습은 하나님 앞에서 나의 모습을 돌아보고 하나님이 원하시는 삶을 살기 위해 말씀에 순종하기를 힘쓰는 거예요. 나는 하나님을 얼마나 의식하며 살아가는지 점검해 보고, 말씀 묵상과 기도 생활을 우선하도록 서로 격려하기를 바라요. 야고보 사도는 “하나님 아버지 앞에서 정결하고 더러움이 없는 경건은 곧 고아와 과부를 그 환난 중에 돌보고 또 자기를 지켜 세속에 물들지 아니하는 그것이니라”(약 1:27)라고 말했어요. 그런 만큼 어려운 이웃에게 관심을 두고 구체적으로 돌볼 수 있는 일도 실천해 보길 바라요.
Spiritual training—growing in godliness—involves examining ourselves before God and committing to live as He desires. It means choosing to obey His Word each day. Encourage each other to reflect on how consciously you live before God and to prioritize Bible meditation and prayer.
James writes, “Religion that God our Father accepts as pure and faultless is this: to look after orphans and widows in their distress and to keep oneself from being polluted by the world” (James 1:27). This shows that godliness also includes caring for those in need. Help children consider concrete ways they can show kindness and live out their faith.
6. 감사하기 (Gratitude)
경건 훈련의 유익을 알게 해 주신 하나님께 감사드리세요.
Thank God for helping us understand the value of spiritual training.
7. 기도 (Prayer)
하나님, 경건 훈련의 유익을 알게 하셔서 감사합니다. 하나님과 가까워지는 데 방해되는 것들을 멀리하고 경건함에 이르도록 날마다 힘쓰게 해 주세요. 서로 격려하며 경건한 사람으로 세워져서 하나님의 약속을 누리게 해 주세요.
God, thank you for teaching us the benefit of godliness. Help us to turn away from anything that keeps us from growing closer to you, and give us the strength to pursue godliness each day. May we encourage one another to become people of godly character and enjoy the promises you have given us.
‘주님이 가르쳐 주신 기도’로 가정예배를 마칩니다.
End the family worship with the Lord’s Prayer.
8. 가족 미션 (Family Mission)
‘알람 맞추기’
<운동 시간과 경건의 시간 알람>
* 준비물: 알람 시계 혹은 스마트폰, A4용지, 필기도구
1. 각각 실천할 운동과 경건의 연습을 한 가지씩 정합니다.
2. 언제, 어디서 실천할지 서로 이야기해 봅니다.
3. 각 연습을 실천할 시간에 알람을 맞춥니다.
4. 가족이 각자 실천할 내용과 시간을 종이에 쓰고, 잘 보이는 곳에 붙여 둡니다.
하루 한 번 운동과 경건의 연습을 통해 영육이 강건해지는 삶을 그려 보세요. 혼자 실천하려고 애쓰기보다 가족이 서로 격려하며 함께 실천하는 것이 훨씬 의지가 된다는 사실도 기억하길 바라요.
“Set the Alarm!”
<Alarm for Exercise Time & Devotional Time>
Preparations: alarm clock or smartphone, A4 paper, pens
1. Choose one exercise and one devotional habit each family member wants to practice.
2. Discuss together when and where each habit will be practiced.
3. Set an alarm for the time you’ll do each activity.
4. Write down everyone’s chosen practices and times on a sheet of paper and post it somewhere visible.
Try to build a strong body and spirit by practicing both exercise and devotion once a day. Remember: it’s easier to stay motivated when your family encourages one another and practices together, rather than trying to do it all alone.
▒ 주일예배 준비하기 (Preparing Sunday Service)
가정예배를 마친 후에는 함께 주일예배를 준비합니다. After family worship, prepare for Sunday service together.