• 장바구니에 상품이 없습니다.

6-3. 부활의 날을 소망해요

부활의 날을 소망해요
Hoping for the Day of Resurrection

■ 본문 말씀: 고린도전서 15:50~54 (6월 17일 본문)
■ Scripture: 1 Corinthians 15:50-54 (Text for June 17)

■ 포인트: 부활의 날이 되면, 우리 몸은 썩지 않고 죽지 않을 몸으로 변화할 것입니다.
■ Point: When the day of resurrection comes, our bodies will be changed into bodies that will not perish and will not die.

1. 찬양 (Praise)

주님 다시 오실 때까지

예수 부활했으니 (어린이)

2. 기도 (Prayer)

하나님, 저희에게 생명을 주시고 하나님을 예배하게 하시니 감사합니다. 말씀 속에서 저희의 믿음을 다지고 소망의 미래를 기대하게 해 주세요.

God, thank You for giving us life and allowing us to worship You. Please strengthen our faith through the Word and help us look forward to a future of hope.

3. 말씀 (Word)

고린도전서 15:50~54을 함께 읽습니다(말씀을 3번 읽으세요).
* 말씀을 다른 번역으로 반복해서 읽으면 내용을 깊이 이해하는 데 도움이 됩니다.

Read 1 Corinthians 15:50-54 together (Read the scripture three times).
* Reading the scripture repeatedly in different translations helps you understand the content deeply.

 개역개정판 성경

50 형제들아 내가 이것을 말하노니 혈과 육은 하나님 나라를 이어 받을 수 없고 또한 썩는 것은 썩지 아니하는 것을 유업으로 받지 못하느니라
51 보라 내가 너희에게 비밀을 말하노니 우리가 다 잠 잘 것이 아니요 마지막 나팔에 순식간에 홀연히 다 변화되리니
52 나팔 소리가 나매 죽은 자들이 썩지 아니할 것으로 다시 살아나고 우리도 변화되리라
53 이 썩을 것이 반드시 썩지 아니할 것을 입겠고 이 죽을 것이 죽지 아니함을 입으리로다
54 이 썩을 것이 썩지 아니함을 입고 이 죽을 것이 죽지 아니함을 입을 때에는 사망을 삼키고 이기리라고 기록된 말씀이 이루어지리라

 우리말 성경

50 형제들이여, 내가 말하고자 하는 것은 이것입니다. 곧 살과 피는 하나님 나라를 이어받을 수 없고 썩을 것은 썩지 않을 것을 이어받을 수 없습니다.
51 보십시오. 내가 여러분에게 비밀을 말합니다. 우리는 다 죽지 않고 모두 변화할 것입니다.
52 마지막 나팔 소리에 순식간에 다 그렇게 될 것입니다. 나팔 소리가 나면 죽은 사람들이 썩지 않을 몸으로 살아나고 우리도 변화할 것입니다.
53 이 썩을 몸이 썩지 않을 것을 입어야 하고 이 죽을 몸이 죽지 않을 것을 입어야 합니다.
54 이 썩을 몸이 썩지 않을 것을 입고 이 죽을 몸이 죽지 않을 것을 입을 때는 기록돼 있는 이 말씀이 이루어질 것입니다. “사망이 삼켜져 승리를 얻었도다.

□  NIV

50 I declare to you, brothers and sisters, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, nor does the perishable inherit the imperishable.
51 Listen, I tell you a mystery: We will not all sleep, but we will all be changed—
52 in a flash, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, the dead will be raised imperishable, and we will be changed.
53 For the perishable must clothe itself with the imperishable, and the mortal with immortality.
54 When the perishable has been clothed with the imperishable, and the mortal with immortality, then the saying that is written will come true: “Death has been swallowed up in victory.”

□  ESV

50 I tell you this, brothers: flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, nor does the perishable inherit the imperishable.
51 Behold! I tell you a mystery. We shall not all sleep, but we shall all be changed,
52 in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, and the dead will be raised imperishable, and we shall be changed.
53 For this perishable body must put on the imperishable, and this mortal body must put on immortality.
54 When the perishable puts on the imperishable, and the mortal puts on immortality, then shall come to pass the saying that is written:”Death is swallowed up in victory.”

동영상 재생

4. 본문 이해 (Understanding the Scripture)

고린도 성도들 중에 ‘죽은 자의 부활이 없다’고 주장하는 이들이 있었어요. 그러나 마지막 나팔이 울리는 그때, 죽은 자들이 죽지 않을 몸으로 살아나고 우리 몸도 새롭게 변화될 거예요. 예수님이 사망 권세를 이기시고 부활하셨기 때문이에요. 예수님의 부활은 우리의 부활을 미리 보여 준 일이에요.

Among the Corinthian believers, there were those who argued that “there is no resurrection of the dead.” However, when the last trumpet sounds, the dead will be raised with immortal bodies, and our bodies will also be newly changed. This is because Jesus overcame the power of death and resurrected. Jesus’ resurrection is a preview of our resurrection.

  인도자를 위한 본문 이해 (Understanding Scripture for the Leader)

15장은 ‘부활장’으로 불립니다. 바울은 확신에 찬 논조로 부활에 관해 설명합니다. 당시 고린도 성도 중 일부는 죽은 자의 부활을 믿을 수 없다고 주장했습니다. 바울은 죽은 자의 부활이 없으면 예수 그리스도의 부활도 없고, 성도들의 부활도 없다고 말합니다. 부활은 죽음을 이기신 예수 그리스도의 승리를 보여 줍니다. 예수 그리스도가 부활한 일은 베드로와 다른 제자들 그리고 오백여 형제가 직접 목격한 역사적 사건입니다. 바울 자신도 부활하신 예수님을 만났다고 증언합니다(15:4~8). 부활이 없다면 우리의 믿음 생활은 모두 헛됩니다(15:17~19). 예수님이 잠자는 자(죽은 자)들의 첫 열매가 되셨기에 믿는 우리도 부활할 것입니다(15:20). 바울은 이어서 부활할 몸에 대해 설명합니다. 부활 때는 이전에 있던 몸과는 다른 몸으로 변화할 것이며 썩지 않을 몸이 될 것입니다. 이는 예수님의 승리를 믿는 모든 성도가 누릴 선물입니다. 그러므로 예수 그리스도의 생명으로 옮겨진 우리는 죽음을 두려워할 필요가 없습니다. 부활을 확신하는 성도는 소망 가운데 살아갑니다.

Chapter 15 is called the ‘Resurrection Chapter’. Paul explains the resurrection with a tone full of conviction. At that time, some of the Corinthian saints argued that they could not believe in the resurrection of the dead. Paul says that if there is no resurrection of the dead, then there is no resurrection of Jesus Christ, and no resurrection of the saints. Resurrection shows the victory of Jesus Christ, who overcame death. The resurrection of Jesus Christ is a historical event directly witnessed by Peter, other disciples, and more than five hundred brothers. Paul himself also testifies that he met the resurrected Jesus (15:4-8). If there is no resurrection, all our life of faith is in vain (15:17-19). Because Jesus became the firstfruits of those who have fallen asleep (the dead), we who believe will also resurrect (15:20). Paul then explains the resurrected body. At the resurrection, we will be changed into a body different from the one we had before, and it will be an imperishable body. This is a gift that all saints who believe in Jesus’ victory will enjoy. Therefore, we who have been transferred to the life of Jesus Christ do not need to fear death. Saints who are confident in the resurrection live in hope.

“장사 지낸 바 되셨다가 성경대로 사흘 만에 다시 살아나사 게바에게 보이시고 후에 열두 제자에게와 그 후에 오백여 형제에게 일시에 보이셨나니 그중에 지금까지 대다수는 살아 있고 어떤 사람은 잠들었으며 그 후에 야고보에게 보이셨으며 그 후에 모든 사도에게와 맨 나중에 만삭되지 못하여 난 자 같은 내게도 보이셨느니라”(고전 15:4~8).

“that he was buried, that he was raised on the third day according to the Scriptures, and that he appeared to Cephas, and then to the Twelve. After that, he appeared to more than five hundred of the brothers and sisters at the same time, most of whom are still living, though some have fallen asleep. Then he appeared to James, then to all the apostles, and last of all he appeared to me also, as to one abnormally born.” (1 Corinthians 15:4-8)

“그리스도께서 다시 살아나신 일이 없으면 너희의 믿음도 헛되고 너희가 여전히 죄 가운데 있을 것이요 또한 그리스도 안에서 잠자는 자도 망하였으리니 만일 그리스도 안에서 우리가 바라는 것이 다만 이 세상의 삶뿐이면 모든 사람 가운데 우리가 더욱 불쌍한 자이리라”(고전 15:17~19).

“And if Christ has not been raised, your faith is futile; you are still in your sins. Then those also who have fallen asleep in Christ are lost. If only for this life we have hope in Christ, we are of all people most to be pitied.” (1 Corinthians 15:17-19)

“그러나 이제 그리스도께서 죽은 자 가운데서 다시 살아나사 잠자는 자들의 첫 열매가 되셨도다”(고전 15:20).

“But Christ has indeed been raised from the dead, the firstfruits of those who have fallen asleep.” (1 Corinthians 15:20)

5. 나눔 (Sharing)

1. 바울은 마지막 나팔이 울릴 때 죽은 자들과 우리에게 어떤 일이 일어난다고 했나요?(51~53절)
What did Paul say would happen to the dead and to us when the last trumpet sounds? (Verses 51-53)

■ 유아·유치 Kindergarten

마지막 나팔이 울리면 죽은 사람들과 우리는 어떻게 되나요?(52절)
What happens to dead people and to us when the last trumpet sounds? (Verse 52)

▒ 질문 가이드 (Question Guide)

바울은 부활의 날에 어떤 변화가 있을지 설명합니다. 혈과 육(살과 피), 썩을 것과 죽을 몸은 현재 우리가 가지고 있는 몸을 의미합니다. 그리고 썩지 않을 몸, 죽지 않을 몸은 하나님 나라에 속한 몸을 가리킵니다. (하나님 명령을 따라) 나팔 소리가 나면 어떻게 변화되는지 말씀 속에서 함께 찾아봅니다. 부활은 죽음을 이기는 승리를 의미합니다. 이 승리가 예수 그리스도를 통해 우리에게 이미 주어졌음을 알려 주십시오.

Paul explains what kind of changes will occur on the day of resurrection. Flesh and blood, the perishable, and the mortal body mean the body we currently have. And the imperishable body and immortal body point to the body belonging to the kingdom of God. Find out together in the word how it will change when the trumpet sounds (following God’s command). Resurrection means victory over death. Let them know that this victory has already been given to us through Jesus Christ.

인도자를 위한 해설 (Commentary for the Leader)

바울은 고린도 성도들에게 부활에 대해 구체적으로 설명해 줍니다. 부활은 복음의 핵심이기 때문입니다. 만약 죽은 자의 부활을 믿지 못한다면 예수 그리스도의 부활도 부정하는 것이며, 죄 가운데 죽을 수밖에 없는 죄인의 구원도 설명할 수 없습니다. 그렇기에 바울은 부활의 확실성과 역사성 그리고 부활의 방법에 대해 자세히 말해 줍니다. 부활의 몸은 현재 우리 몸과 전혀 다를 것입니다. 이 땅의 썩어질 것과는 차원이 다른 새로운 몸으로 변화하는 것이며, 그 길을 열어 놓으신 분이 예수님입니다. 예수 그리스도 안에서 살아가는 성도들에게는 죽음 이후 부활의 영광이 있습니다. 이 땅에서의 삶과 죽음이 전부가 아니라 그것을 뛰어넘는 영원한 생명이 있습니다.

Paul specifically explains the resurrection to the Corinthian saints. This is because resurrection is the core of the gospel. If one cannot believe in the resurrection of the dead, they are also denying the resurrection of Jesus Christ, and the salvation of sinners who are bound to die in sin cannot be explained. Therefore, Paul speaks in detail about the certainty and historicity of the resurrection and the method of resurrection. The resurrected body will be completely different from our current body. It is changing into a new body on a different level from the perishable things of this earth, and the one who opened that path is Jesus. For saints living in Jesus Christ, there is the glory of resurrection after death. Life and death on this earth are not everything, but there is eternal life that transcends them.

2. 부활을 믿는 사람과 믿지 않는 사람은 어떤 차이가 있을까요? 부활 소망으로 내가 이겨 낼 일은 무엇인가요?
What is the difference between a person who believes in the resurrection and a person who does not? What is something I will overcome with the hope of resurrection?

■ 유아·유치 Kindergarten

다시 살아날 것을 믿는 내가 이겨 낼 일은 무엇인가요?
What is something I will overcome, believing that I will live again?

▒ 질문 가이드 (Question Guide)

우리 눈에 보이는 세계가 전부가 아님을 알려 주십시오. 현재의 삶은 짧고 유한하다는 것을 깨우쳐 주십시오. 하나님은 우리와 영원히 함께하시고자 우리를 지으셨고, 죽음 뒤에는 영원한 세계가 있습니다. 부활은 우리에게 다가올 실재이기에, 이 세상에서 부활 소망을 품고 사는 것이 필요합니다. 부활을 믿지 않는 사람은 죽음이 두렵고 절망스럽습니다. 반면 부활을 믿는 사람에게 죽음은 영원한 천국으로 이어지는 시작입니다. 부활을 믿지 않는 사람은 고난을 무의미하거나 부당한 일로 여기기 쉽습니다. 반면 부활을 믿는 사람에게 고난은 하나님의 사람으로 빚어지는 연단의 과정입니다. 각자 두렵고 힘든 일을 하나씩 나누고 부활 소망의 관점에서 그것이 어떤 의미를 지니는지 나누어 보십시오. 부활의 주님이 우리와 함께하신다는 것을 기억하고, 부활의 소망으로 채워 가는 삶을 살도록 서로 격려하고 축복하십시오.

Let them know that the world we see with our eyes is not everything. Make them realize that current life is short and finite. God created us to be with us forever, and there is an eternal world after death. Since resurrection is a reality approaching us, it is necessary to live with the hope of resurrection in this world. A person who does not believe in resurrection finds death fearful and despairing. On the other hand, for a person who believes in resurrection, death is a beginning leading to eternal heaven. A person who does not believe in resurrection is likely to consider hardship as meaningless or unfair. On the other hand, for a person who believes in resurrection, hardship is a refining process of being shaped into a person of God. Each person shares one fearful and difficult thing and discusses what meaning it has from the perspective of the hope of resurrection. Remember that the resurrected Lord is with us, and encourage and bless each other to live a life filled with the hope of resurrection.

6. 감사하기 (Gratitude)

하나님께 감사드리고 싶은 일을 세 가지 정도 기록하게 한 후에 함께 나눕니다. 일상에서 경험한 크고 작은 감사나 예배 중에 생각난 감사를 나누어도 되고, 평범한 일상을 누리게 하시는 은혜에 대한 감사를 나누어도 됩니다. 감사를 나눔으로 하나님 은혜를 기억하고 하나님 중심의 삶을 훈련하게 됩니다.

Write down about three things you want to thank God for and share them together. You can share big and small thanks experienced in daily life, thanks that came to mind during worship, or thanks for the grace of enjoying an ordinary daily life. By sharing gratitude, we remember God’s grace and practice living a God-centered life.

7. 기도 (Prayer)

하나님, 이 땅에서의 삶에 초점 맞추지 않고 부활과 하나님 나라를 소망하게 하시니 감사합니다. 이제는 슬픈 일을 만나도, 두려운 일을 만나도 흔들리지 않게 해 주세요. 산 소망이 되시는 예수님만 바라보며 힘차게 살게 해 주세요.

God, thank You for helping us not to focus on life on this earth but to hope for resurrection and the kingdom of God. Now, even if we encounter sad things or fearful things, please keep us from being shaken. Please let us live vigorously, looking only to Jesus who is our living hope.

‘주님이 가르쳐 주신 기도’로 가정예배를 마칩니다.
End the family worship with the Lord’s Prayer.

8. 가족 미션 (Family Mission)

<생명 품은 씨앗>

* 준비물: 씨앗(콩, 꽃씨 등), 씨앗이 성장한 식물을 볼 수 있는 자료(식물도감 혹은 이미지 등)

1. 준비한 씨앗을 관찰하며 어떤 식물일지 혹은 어떤 열매를 맺을지 함께 이야기해 봅니다.
2. 씨앗이 식물로 자라는 과정을 함께 이야기합니다.
3. 각각의 씨앗과 다 성장한 식물 혹은 열매의 모습을 비교해 봅니다.
생명을 품은 씨앗이 다른 모습으로 변화하듯이, 우리의 몸도 완전히 다른 몸으로 변화되어 부활하게 될 것을 생각해 보는 시간이 되기를 바랍니다.

<Observing Seeds>

* Materials: Seeds (beans, flower seeds, etc.), materials showing plants grown from the seeds (plant encyclopedia or images, etc.)

1. Observe the prepared seeds and talk together about what kind of plant it will be or what kind of fruit it will bear.
2. Talk together about the process of a seed growing into a plant.
3. Compare the appearance of each seed with the fully grown plant or fruit.
I hope it will be a time to think about how, just as seeds containing life change into different forms, our bodies will also be transformed into completely different bodies and resurrected.

주일예배 준비하기 (Preparing Sunday Service)

가정예배를 마친 후에는 함께 주일예배를 준비합니다.
After family worship, prepare for Sunday service together.

1. 부모는 자녀에게 주일의 중요성과 예배의 소중함을 일깨워 줍니다.
– Parents remind their children of the importance of Sunday and the value of worship.

2. 마음으로 주일예배를 준비합니다. 하나님께 집중하도록 주일에는 가급적 다른 일을 만들지 않습니다.
– Prepare for Sunday service with your heart. Avoid distractions on Sunday so that you can focus on God.

3. 하나님 앞에 드릴 헌금을 정성스럽게 준비합니다.
– Prepare offering wholeheartedly.

4. 단정한 옷을 준비합니다.
– Prepare neat clothes.

5. 하나님이 기쁘게 받으시는 주일예배가 되도록 기도합니다.
– Pray for a Sunday service that is pleasing to God.
6월 23, 2026
디자인 © PCCE. 판권 소유.