• No products in the cart.

1-4. 생명의 떡(빵)이신 예수님

■ 본문 말씀: 요한복음 6:47~51(John 6:47-51) (1월 21일 본문)
■ Scripture: John 6:47-51 (January 21st Scripture)

■ 포인트: 예수님은 자신의 살과 피를 내어 주심으로 우리에게 영원한 생명을 선물하셨어요.
■ Point: Jesus gave His body and blood to grant us eternal life.

1. 찬양 (Praise)

위대하신 주

How Great is Our God

(유치부) I’ve Got the Joy, Joy, Joy

2. 기도 (Prayer)

하나님, 분주함을 내려놓고 하나님께 나아갑니다. 저희가 하나님 없이는 아무것도 할 수 없는 연약한 존재임을 기억하고 예배 시간을 소중히 여기게 해 주세요.
God, help us to lay aside our busyness and come to You. Remind us that we are fragile beings who can do nothing without You, and help us to cherish our time of worship.

3. 말씀 (Word)

요한복음 6:47~51을 함께 읽습니다(말씀을 세 번 읽으세요).
* 말씀을 다른 번역으로 반복해서 읽으면 내용을 깊이 이해하는 데 도움이 됩니다.
Read John 6:47-51 together (read the passage three times).
* Repeatedly reading the text in different translations help you deepen your understanding.

 개역개정판 성경

47. 진실로 진실로 너희에게 이르노니 믿는 자는 영생을 가졌나니
48. 내가 곧 생명의 떡이니라
49. 너희 조상들은 광야에서 만나를 먹었어도 죽었거니와
50. 이는 하늘에서 내려오는 떡이니 사람으로 하여금 먹고 죽지 아니하게 하는 것이니라
51. 나는 하늘에서 내려온 살아 있는 떡이니 사람이 이 떡을 먹으면 영생하리라 내가 줄 떡은 곧 세상의 생명을 위한 내 살이니라 하시니라

 우리말 성경

47. 내가 진실로 진실로 너희에게 말한다. 믿는 사람은 영생을 가지고 있다.
48. 나는 생명의 빵이다.
49. 너희 조상들은 광야에서 만나를 먹었지만 결국 죽었다.
50. 그러나 여기 하늘에서 내려온 빵이 있는데 누구든지 이 빵을 먹으면 죽지 않는다.
51. 나는 하늘에서 내려온 살아 있는 빵이다. 누구든지 이 빵을 먹는 사람은 영원히 살 것이다. 내가 줄 빵은 곧 세상의 생명을 위해 주는 내 살이다.”

단어 설명

* 영생: 예수 그리스도를 믿는 사람이 얻게 되는 영원한 생명
* 생명의 떡(빵): 예수님의 살을 의미하며, 예수님의 십자가 죽음을 가리킴
* 광야: 나무나 풀 등 생명이 자라기 힘든 메마른 땅
* 만나: 이스라엘 백성이 광야 생활을 하는 동안 하나님이 내려 주신 음식

□  NIV

47. I tell you the truth, he who believes has everlasting life.
48. I am the bread of life.
49. Your forefathers ate the manna in the desert, yet they died.
50. But here is the bread that comes down from heaven, which a man may eat and not die.
51. I am the living bread that came down from heaven. If anyone eats of this bread, he will live forever. This bread is my flesh, which I will give for the life of the world.”

□ ESV

47. Truly, truly, I say to you, whoever believes has eternal life.
48. I am the bread of life.
49. Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.
50. This is the bread that comes down from heaven, so that one may eat of it and not die.
51. I am the living bread that came down from heaven. If anyone eats of this bread, he will live forever. And the bread that I will give for the life of the world is my flesh.”

4. 본문 이해 (Understanding the Scripture)

예수님 안에는 생명이 있어요(1:4). 그래서 “나는 생명의 떡(빵)이다.”라고 말씀하셨어요(48절). 예수님이 주시는 떡은 세상에 생명을 주시는 그분의 살(몸)을 가리켜요. 우리를 위해 십자가에 못 박혀 죽으신 예수님을 믿는 것이 곧 생명의 떡을 먹는 거예요. 예수님을 믿으면 누구나 영원한 생명을 얻어요.

In Jesus is life (1:4), which is why He said, ‘I am the bread of life’ (v. 48). The bread Jesus gives refers to His body, which gives life to the world. Believing in Jesus, who died on the cross for us, is like eating the bread of life. Anyone who believes in Jesus receives eternal life.

  인도자를 위한 본문 이해 (Understanding Scripture for the Leader)

예수님은 디베랴 바다 건너편에서 오병이어 기적을 베푸셨어요. 예수님이 베푸신 기적을 보고 수많은 사람이 모여들었지만, 예수님이 정작 알려 주시려는 것은 ‘영생을 주는 떡’에 관한 말씀이었어요. 사람들은 육신의 배를 위한 일에만 관심을 보였어요. 예수님은 썩어 없어질 양식이 아니라 영생에 이르도록 남아 있을 양식을 위해 일하라고 말씀하셨어요. 그러자 무리는 만약 예수님이 메시아라면 모세가 광야에서 만나를 먹인 것보다 더 대단한 일을 해서 증명해 보이라고 요구했어요(6:31~32). 예수님은 “나는 하늘에서 내려온 살아 있는 떡(빵)이니”(51절)이라고 말씀하셨어요. 광야에서 만나를 먹은 사람은 모두 죽었지만, 하늘에서 내려온 살아 있는 떡이신 예수님을 믿는 사람들은 영원히 살게 된다고 하셨어요. 예수님이 주시는 떡은 세상에 생명을 주시는 그분의 살을 가리켜요. 이는 예수님이 앞으로 당하실 십자가 고난을 말하는 거예요. 죄인인 우리를 위해 십자가 형벌을 당해 죽으시며 자신의 살과 피를 내어 주시는 일, 그래서 우리의 모든 죗값을 치르시고 우리를 죄와 사망에서 건지시는 일을 의미해요. 생명의 떡이신 예수님을 먹는다는 것은 예수님이 나를 위해 행하신 일을 믿는 거예요. 예수님을 믿으면 모든 죄를 용서받기에 천국에서 영원한 생명을 누리게 됨을 말씀해 주신 거예요.

Jesus performed the miracle of feeding five thousand people across the Sea of Tiberias. While many people gathered to see this miracle, what Jesus truly wanted to teach them was about the bread that gives eternal life. The people were only focused on satisfying their physical hunger. Jesus told them to work for food that does not perish, but for food that endures to eternal life. The crowd demanded that if Jesus was the Messiah, He should prove it by doing something greater than Moses, who fed them manna in the wilderness (6:31-32). Jesus responded, ‘I am the living bread that came down from heaven’ (v. 51). He explained that although those who ate the manna in the wilderness died, anyone who believes in Him, the living bread from heaven, would live forever. The bread Jesus gives refers to His body, which brings life to the world. It points to the suffering He would endure on the cross. This refers to Jesus giving His flesh and blood to die for us, paying the price for our sins and rescuing us from sin and death. To eat the Bread of Life means to believe in what Jesus has done for us. Jesus is telling us that if we believe in Him, all our sins will be forgiven, and we will have eternal life in heaven.

“그들이 묻되 그러면 우리가 보고 당신을 믿도록 행하시는 표적이 무엇이니이까, 하시는 일이 무엇이니이까 기록된바 하늘에서 그들에게 떡을 주어 먹게 하였다 함과 같이 우리 조상들은 광야에서 만나를 먹었나이다”(요 6:30~31).
30. So they asked him, “What miraculous sign then will you give that we may see it and believe you? What will you do?
31. Our forefathers ate the manna in the desert; as it is written: ‘He gave them bread from heaven to eat.'” (John 6:30-31, NIV)

5. 나눔 (Sharing)

1. ‘생명의 떡(빵)’이신 예수님을 먹으면(믿으면) 어떻게 되나요?(51절) 여기서 떡(빵)은 무엇을 가리키나요?
What happens when you eat (believe in) Jesus, the ‘bread of life’ (v. 51)? What does the bread represent here?

▒ 질문 가이드 (Question Guide)

예수님이 말씀하신 ‘나는 …이다’라는 표현을 주의 깊게 살펴보세요. 그리고 생명의 떡(빵)이신 예수님을 먹으라는 표현에 주목하세요. 떡(빵)은 먹는 거예요. 예수님을 먹음으로써 우리가 생명을 얻게 된다는 비유처럼 우리가 예수님을 믿음으로써 생명을 얻는다는 사실을 그대로 받아들일 수 있어야 해요.

Look carefully at the phrase ‘I am…’ and pay attention to how Jesus says to eat the bread of life, which refers to Him. Bread is meant to be eaten, and just as the analogy shows that by eating Jesus we receive life, we must accept the fact that by believing in Jesus, we receive life.

인도자를 위한 해설 (Commentary for the Leader)

예수님은 “나는 생명의 떡(빵)이다.”라고 말씀하셨어요. 여기서 떡은 세상에 생명을 주시는 예수님의 살(몸)을 가리켜요. 이는 예수님이 우리의 죄를 대신 지고 십자가에 못 박혀 돌아가신 일, 그분의 살이 찢기고 피 흘리신 일과 연결되는 말씀이에요. 우리를 위해 희생하신 예수님을 믿는 것만으로도 우리에게 영원한 생명을 주겠다고 약속해 주신 거예요. ‘먹는다’라는 표현은 ‘영접하다’라는 의미로 볼 수 있으며, 요한복음 1장에서는 ‘영접하는 것’과 ‘믿는 것’이 연결되어 있어요(1:12). 우리는 ‘믿음으로’ 죄에서 구원받고 영원한 생명을 누리게 되어요. 십자가에서 죽으시고 부활하신 예수님을 나의 주님으로 고백하고 믿는 것이 기독교 신앙의 핵심이에요. 우리 신앙생활 중심에 그러한 고백이 있는지 다시 한번 확인해 보는 시간이 되길 바라요.

Jesus said, “I am the bread of life,” where the bread refers to Jesus’ body, which gives life to the world. This points to His death on the cross, where His body was torn and His blood shed to take our sins upon Himself. He promises to give us eternal life simply by believing in His sacrifice for us. The word “eat” can be understood as “receive,” and in John 1, “receiving” and “believing” are connected (1:12). It is through believing that we are saved from sin and granted eternal life. Confessing and believing that Jesus died on the cross and rose again as our Lord and Savior is the core of the Christian faith. Let’s take a moment to reflect and ensure that this confession remains at the center of our lives.

“영접하는 자 곧 그 이름을 믿는 자들에게는 하나님의 자녀가 되는 권세를 주셨으니”(요 1:12).
12. Yet to all who received him, to those who believed in his name, he gave the right to become children of God– (John 1:12, NIV)

2. 나는 누구의 소개로 예수님을 믿게 되었나요? 영원한 생명을 주시는 예수님을 소개할 사람들을 기록하고, 올 한 해 기도 제목으로 삼으세요.
Who introduced me to Jesus? Write down the names of those who introduced you to Jesus, the giver of eternal life, and make it a prayer request for this year.

▒ 질문 가이드 (Question Guide)

예수님을 알지 못하는 가족과 친척, 친구나 이웃에게 예수님이 주신 생명을 전해야 할 사명이 우리에게 있다는 사실을 알려 주세요. 한 해 동안 영원한 생명을 주시는 예수님을 누구에게 전할지 각자 이름을 적어 보세요. 그리고 어떤 방법으로 예수님을 전할지 아이디어를 나누어 보세요. 가정예배로 모일 때마다 전도자 목록을 가지고 함께 기도하세요.

Let your family, relatives, friends, or neighbors who don’t know Jesus know that we have a mission to share the life that Jesus gives. Write down the names of people you will tell about Jesus and His gift of eternal life throughout the year, and share ideas on how you can do this. Pray together with your list of people to evangelize each time you gather for family worship.

인도자를 위한 해설 (Commentary for the Leader)

우리가 지금 예수님을 믿고 하나님의 자녀가 된 것은 누군가가 나에게 복음을 전해 주었기 때문이에요. 예수님이 우리를 구원하셨고 영원한 생명을 주셨다는 사실을 전하는 일은 지난 2000년 동안 수많은 사람을 통해 이어져 왔어요. 우리는 예수님을 믿고 영원한 생명을 얻었음을 고백하고 감사할 뿐 아니라, 동시에 다른 사람에게 복음을 전해야 하는 사명이 있다는 사실을 기억해야 해요. 예수님이 영원한 생명을 주신다는 놀라운 구원 소식은 우리의 입술을 통해 계속 전해져야 해요.
The reason we now believe in Jesus and are children of God is because someone shared the gospel with us. For the past 2000 years, countless people have continued to share the message that Jesus saved us and gave us eternal life. We should not only confess and be thankful for the eternal life we have received through faith in Jesus, but also remember that we have a mission to share the gospel with others. The wonderful news of Jesus’ salvation, which grants eternal life, must continue to be proclaimed through our words.

6. 감사하기 (Gratitude)

생명의 떡(빵)이신 예수님을 믿고 영원한 생명을 얻게 해 주신 하나님께 감사드리세요.
Thank God for giving you eternal life by believing in Jesus, the Bread Life.

7. 기도 (Prayer)

하나님! 예수님을 믿고 영원한 생명을 얻게 하시니 감사합니다. 영원한 생명을 저만 알고 누리는 데서 만족하지 않고, 전하고 나누는 일에 힘쓰게 해 주세요. 구원의 주님, ○○○도 예수님을 믿고 영원한 생명을 얻게 해 주세요.

Thank you, God, for allowing me to believe in Jesus and receive eternal life. Help me not to be satisfied with just knowing and enjoying eternal life for myself, but to actively share and spread it. Lord of salvation, please let 000 also believe in Jesus and receive eternal life.

‘주님이 가르쳐 주신 기도’로 가정예배를 마칩니다.
End the family worship with the Lord’s Prayer.

8. 가족 미션 (Family Mission)

 ‘홈 베이킹’

“스콘 만들기”

* 준비물: A4용지(가족 수대로), 네임펜, 꾸미기 도구(색연필이나 색 사인펜, 스티커 등)

1. 큰 볼에 비스킷 믹스, 달걀, 우유를 넣고 섞습니다.
2. 숟가락으로 젓다가 점성이 생기면 손으로 살살 섞으며 반죽합니다.
3. 완성된 반죽을 떼어 원하는 모양으로 만듭니다.
4. 반죽을 에어프라이어에 넣고 180도에서 12분간 굽습니다.
5. 완성된 스콘을 준비한 접시에 예쁘게 놓고, 딸기잼을 곁들여 냅니다.
6. 감사 기도를 드린 후 맛있게 먹습니다.

‘먹는다’라는 단순한 행동과 ‘믿는다’라는 행동을 비교하면서, 믿음은 단순한 일임을 생각해 보세요. 또한 우리가 빵이나 음식을 먹고 건강하게 되는 것처럼 우리에게 생명을 주시고 풍성하게 누리게 하시는 예수님의 사랑과 은혜를 떠올려 보는 시간이 되면 좋겠어요.

‘Home Baking’

“Make Scones”

Preparation: Air fryer, biscuit mix (250g of store-bought baking mix), 20ml milk, 1 egg, some strawberry jam, large bowl, mixing utensils (whisk or spoon, etc.), plate.

1. In a large bowl, combine the biscuit mix, egg, and milk.
2. Stir with a spoon, then gently knead with your hands when the mixture becomes sticky.
3. Shape the finished dough into your desired shape.
4. Place the dough in the air fryer and bake at 180°C for 12 minutes.
5. Once baked, place the scones on a plate and serve with strawberry jam.
6. Say a prayer of thanks and enjoy!

As you compare the simple act of “eating” to the act of “believing,” reflect on how simple faith is. Also, think about how, just as eating bread or food nourishes us and keeps us healthy, Jesus’ love and grace give us life and allow us to live abundantly.

주일예배 준비하기 (Preparing Sunday Service)

가정예배를 마친 후에는 함께 주일예배를 준비합니다.
After family worship, prepare for Sunday service together.

1. 부모는 자녀에게 주일의 중요성과 예배의 소중함을 일깨워 줍니다.
– Parents remind their children of the importance of Sunday and the value of worship.

2. 마음으로 주일예배를 준비합니다. 하나님께 집중하도록 주일에는 가급적 다른 일을 만들지 않습니다.
– Prepare for Sunday service with your heart. Avoid distractions on Sunday so that you can focus on God.

3. 하나님 앞에 드릴 헌금을 정성스럽게 준비합니다.
– Prepare offering wholeheartedly.

4. 단정한 옷을 준비합니다.
– Prepare neat clothes.

5. 하나님이 기쁘게 받으시는 주일예배가 되도록 기도합니다.
– Pray for a Sunday service that is pleasing to God.
1월 18, 2025
디자인 © PCCE. 판권 소유.