• No products in the cart.

5-4. 공정한 상속법

■ 본문 말씀: 민수기 27:6~11 (5월 22일 본문)
■ 포인트: 하나님은 그분의 자녀를 차별 없이 사랑하시기에 공정한 상속법을 만들어 주셨어요.

■ Scripture: Numbers 27:6-11 (May 22th Scripture)
■ Point: God loves all His children without discrimination, so He established a fair inheritance law.

1. 찬양 (Praise)

공평하신 하나님

바디매오의 노래

2. 기도 (Prayer)

하나님, 저희 가족의 일상을 보살펴 주셔서 감사합니다. 이 시간 감사와 찬양으로 하나님을 영화롭게 하고, 말씀과 기도로 하나님 뜻을 따르게 해 주세요.

Dear God, thank you for watching over our family each day. In this time together, may we glorify you with our gratitude and praise, and help us to follow your will through your Word and prayer.

3. 말씀 (Word)

민수기 27:6~11을 함께 읽습니다(말씀을 3번 읽으세요).
* 말씀을 다른 번역으로 반복해서 읽으면 내용을 깊이 이해하는 데 도움이 됩니다.
Read Numbers 27:6-11 together (read the passage 3 times).
* Repeatedly reading the text in different translations help you deepen your understanding.

 개역개정판 성경

6 여호와께서 모세에게 말씀하여 이르시되 7 슬로브핫 딸들의 말이 옳으니 너는 반드시 그들의 아버지의 형제 중에서 그들에게 기업을 주어 받게 하되 그들의 아버지의 기업을 그들에게 돌릴지니라 8 너는 이스라엘 자손에게 말하여 이르기를 사람이 죽고 아들이 없으면 그의 기업을 그의 딸에게 돌릴 것이요 9 딸도 없으면 그의 기업을 그의 형제에게 줄 것이요 10 형제도 없으면 그의 기업을 그의 아버지의 형제에게 줄 것이요 11 그의 아버지의 형제도 없으면 그의 기업을 가장 가까운 친족에게 주어 받게 할지니라 하고 나 여호와가 너 모세에게 명령한 대로 이스라엘 자손에게 판결의 규례가 되게 할지니라

 우리말 성경

6 여호와께서 모세에게 말씀하셨습니다. 7 “슬로브핫의 딸들이 말하는 것이 옳다. 너는 그들의 아버지의 형제들 가운데서 그들에게 *유산을 반드시 주어라. 그들 아버지의 유산을 그들에게 넘겨주어라. 8 그리고 이스라엘 백성들에게 말하여라. ‘만약 어떤 사람이 아들이 없이 죽으면 그 유산을 그 딸들에게 넘겨주어라. 9 만약 딸도 없다면 그의 유산을 그 형제들에게 주어라. 10 만약 형제도 없다면 그의 유산을 그의 아버지의 형제들에게 주어라. 11 만약 그의 아버지에게도 형제가 없다면 그에게 남아 있는 사람 가운데 가장 가까운 사람에게 주어서 그가 그것을 갖게 하여라. 이것은 여호와가 모세에게 명하신 대로 이스라엘 백성들에게 *판결의 *율례가 되게 하여라.’”

<단어 설명>

* 유산: 조상이 남긴 가치 있는 재물이나 전통
* 판결: 옳고 그름이나 선악을 따져서 결정하는 것
* 율례: 율법이 정한 일정한 규칙

□  NIV

6. and the LORD said to him,
7. “What Zelophehad’s daughters are saying is right. You must certainly give them property as an inheritance among their father’s relatives and turn their father’s inheritance over to them.
8. “Say to the Israelites, `If a man dies and leaves no son, turn his inheritance over to his daughter.
9. If he has no daughter, give his inheritance to his brothers.
10. If he has no brothers, give his inheritance to his father’s brothers.
11. If his father had no brothers, give his inheritance to the nearest relative in his clan, that he may possess it. This is to be a legal requirement for the Israelites, as the LORD commanded Moses.'”

□  ESV

6 And the LORD said to Moses,
7 “The daughters of Zelophehad are right. You shall give them possession of an inheritance among their father’s brothers and transfer the inheritance of their father to them.
8 And you shall speak to the people of Israel, saying, ‘If a man dies and has no son, then you shall transfer his inheritance to his daughter.
9 And if he has no daughter, then you shall give his inheritance to his brothers.
10 And if he has no brothers, then you shall give his inheritance to his father’s brothers.
11 And if his father has no brothers, then you shall give his inheritance to the nearest kinsman of his clan, and he shall possess it. And it shall be for the people of Israel a statute and rule, as the LORD commanded Moses.'”

4. 본문 이해 (Understanding the Scripture)

슬로브핫은 아들 없이 딸들만 남기고 죽었어요. 그 당시 딸들은 기업(유산)을 받을 수 없었기에 슬로브핫의 딸들은 모세에게 억울함을 호소했어요. 모세는 이 일을 하나님께 여쭈었어요. 하나님은 딸들도 기업을 상속받아 가문의 이름을 이어 갈 수 있도록 공평하고 공정한 상속법을 만들어 주셨어요.

Slobodan died without a son, leaving behind only daughters. Slobodan’s daughters complained to Moses about the injustice, because daughters were not allowed to inherit inheritance. Moses asked God about this, and God created a fair inheritance law so daughters could inherit inheritance continue the family name.

  인도자를 위한 본문 이해 (Understanding Scripture for the Leader)

가나안 땅에 들어가기 전 모세는 가나안 땅 분배를 위해 인구 조사를 시행했어요. 지파의 인원수대로 땅을 분배하기 위함이었어요. 슬로브핫의 딸들이 모세를 찾아왔어요. 슬로브핫은 아들이 없고 딸만 다섯이었기에 상속자를 세우지 못한 채 죽고 말았어요. 아들이 아버지의 땅을 상속한다는 원칙대로라면, 딸만 있었던 슬로브핫 가문의 땅은 다른 사람에게 넘어가야 하는 상황이었어요. 아버지 가문의 이름이 없어질 위기에 처한 슬로브핫의 딸들은 억울한 상황을 호소하기 위해 모세를 찾아왔고, 모세는 이 문제를 하나님께 여쭈었어요. 이에 하나님은 아들이 없는 가문의 경우 딸에게도 상속할 수 있도록 상속법을 정해 주셨어요. 더 나아가 자녀 없이 죽은 경우에는 그의 형제들이 상속하고, 그마저도 없다면 가장 가까운 친족이 상속한다는 규정도 주셨어요. 하나님은 딸이라고 해서 제외되지 않고 하나님의 복을 동일하게 누릴 수 있도록 공평한 사랑을 보여 주셨어요. 후일 여호수아와 함께 가나안 땅에 들어간 슬로브핫의 딸들은 공평하게 땅을 분배받았어요(수 17:3~4).

Before entering the land of Canaan, Moses conducted a census to distribute the land according to the number of people in
each tribe. The daughters of Zelophehad came to Moses. Zelophehad no sons and only five daughters, so he had died without
leaving an heir. According to the principle that a son inherits his father’s land, the land of the Slobodnik family, with only
daughters, would have to go to someone else. Faced with the prospect of their father’s name being lost, the daughters of
Slobodnik came to Moses to complain about the injustice of the situation, and Moses asked God about it. In response, God
established an inheritance law that allowed daughters to inherit if there were no sons in the family. Furthermore, if a man
died without children, his brothers would inherit, and if there were no brothers, the next of kin would inherit. God showed his
love for by ensuring that daughters were not excluded from enjoying God’s blessings. Later, when the daughters of
Zelophehad entered the land of Canaan with Joshua, they received a fair share of the land (Joshua 17:3-4).

“헤벨의 아들 길르앗의 손자 마길의 증손 므낫세의 현손 슬로브핫은 아들이 없고 딸뿐이요 그 딸들의 이름은 말라와 노아와 호글라와 밀가와 디르사라 그들이 제사장 엘르아살과 눈의 아들 여호수아와 지도자들 앞에 나아와서 말하기를 여호와께서 모세에게 명령하사 우리 형제 중에서 우리에게 기업을 주라 하셨다 하매 여호와의 명령을 따라 그들에게 그들의 아버지 형제들 중에서 기업을 주므로”(수 17:3~4).

5. 나눔 (Sharing)

1. 아버지 슬로브핫이 아들 없이 죽어 아버지의 땅을 모두 잃을 위기에 놓인 딸들에게 하나님은 어떤 말씀을 주셨나요?(7~8절)
What did God say to his when their father Slobodan died without a son and they were about to lose all of their father’s land (vv. 7-8)?

■ 저학년 Elementary
슬로브핫의 딸들의 부탁에 하나님은 어떻게 말씀하셨나요?(7~8절)
What did God say to the request of ‘s (vv. 7-8)?

■ 유아·유치 Kindergarten
슬로브핫의 딸들의 부탁에 하나님은 어떻게 말씀해 주셨나요?(7~8절)
What did God say to the request of ‘s (vv. 7-8)?

▒ 질문 가이드 (Question Guide)

슬로브핫의 딸들이 모세를 찾아와 요청한 것이 무엇이었는지 앞선 본문(27:1~5)을 함께 읽거나 내용을 요약해 들려주세요. 하나님이 슬로브핫 딸들의 말이 옳다고 하신 것, 모세에게 그들의 요청을 ‘반드시’ 들어주라고 하신 것에 주목하게 하세요. 하나님은 그들의 용기 있는 모습을 격려하시며, 이스라엘이 공평하고 공정한 공동체가 되도록 상속법을 새롭게 제정해 주셨음을 말해 주세요.

Read together or summarize the previous passage (27:1-5) about what the daughters of Zelophehad requested when they
came to Moses. Point out that God told them that they were right and that Moses “must” grant their request. them that God
encourages them for their courage, and that He has rewritten the inheritance laws to make Israel a fair and just community.


“요셉의 아들 므낫세 종족들에게 므낫세의 현손 마길의 증손 길르앗의 손자 헤벨의 아들 슬로브핫의 딸들이 찾아왔으니 그의 딸들의 이름은 말라와 노아와 호글라와 밀가와 디르사라 그들이 회막 문에서 모세와 제사장 엘르아살과 지휘관들과 온 회중 앞에 서서 이르되 우리 아버지가 광야에서 죽었으나 여호와를 거슬러 모인 고라의 무리에 들지 아니하고 자기 죄로 죽었고 아들이 없나이다 어찌하여 아들이 없다고 우리 아버지의 이름이 그의 종족 중에서 삭제되리이까 우리 아버지의 형제 중에서 우리에게 기업을 주소서 하매 모세가 그 사연을 여호와께 아뢰니라”(민 27:1~5).

인도자를 위한 해설 (Commentary for the Leader)

아들에게만 기업이 상속되던 시대에 슬로브핫의 딸들은 가문의 이름과 명예를 유지하기 위해 용기를 냈어요. 아버지 슬로브핫의 땅이 다른 사람에게 넘어가는 상황에서 슬로브핫의 딸들은 무력으로 저항한 것이 아니라 지도자 모세를 찾아와 상의했어요. 모세도 기존 원칙을 고집하지 않고 하나님께 나아가 여쭈었어요. 공동체 안에서는 각자 처한 상황이 다양하기에 똑같은 원칙을 적용하기 어려울 때가 있어요. 그때마다 화를 내고 다툼과 분쟁을 일으키는 것은 옳지 않아요. 공동체의 규칙이 불공평하다면, 먼저 지도자와 상의하고 하나님 뜻을 여쭈어보는 지혜로운 태도를 가져야 해요. 그럴 때 질서와 평안 가운데 하나님의 공의가 폭넓게 실현될 수 있어요. 우리가 하나님께 나아가 물어보면 하나님은 가장 좋은 길로, 완전한 지혜로 응답해 주세요.

In a time when only sons inherited businesses, the daughters of Zelophehad had the courage to maintain the family name
and honor. When their father’s land was being sold to someone else, the daughters of Zelophehad didn’t resist by force, but
instead out their leader, , and with him. didn’t to his went God and . Different situations the community Sometimes it’ hard to apply the same principles to the community, and it’s right to get angry and cause and strife. If the rules
of the community are unfair, we should have the wisdom to consult with leaders and ask God’s will first, so that God’s justice
can be widely realized in order and peace. When we go to God and ask, God answers in the best and with perfect wisdom.

2. 최근에 내가 불공평하다고 여긴 일이 있다면 무엇인가요? 그 일을 어떻게 해결하는 것이 지혜로운 방법일까요?
What’s something that happened to you recently that you felt was unfair, and how it be wise to address it?

■ 저학년 Elementary
최근에 내가 억울하다고 생각하거나 이해가 되지 않는 일이 있었나요? 어떻게 해결할 수 있을까요?
something happened recently that you feel is unfair or doesn’t make sense to you, and how you resolve it?

■ 유아·유치 Kindergarten
요즘 속상한 일이 있었나요? 만약 있었다면 하나님께 기도로 나의 마음을 말해 보세요.
Has something upset you lately? If so, tell God how feel in prayer.

▒ 질문 가이드 (Question Guide)

최근에 겪은 이해할 수 없는 상황이나 불공평한 일을 솔직하게 말해 보세요. 하나님은 공평하시고 정의로우신 분임을 상기시켜 주세요. 그리고 지혜로운 해결책에 이르기까지 하나님은 내가 어떻게 행동하길 원하실지 생각해 보게 하세요.

Be honest about a situation you don’t understand or something unfair that happened recently. them that God is fair and just,
and invite them to think about how God would want them to act to arrive at a wise solution.

인도자를 위한 해설 (Commentary for the Leader)

살다 보면 억울하고 속상한 일이 생겨요. 내가 혼자서 해결할 수 없는 일인 경우, 부모님이나 경험이 많은 지혜로운 어른, 혹은 교회 선생님이나 교역자의 조언을 구하는 것이 좋아요. 더 나아가 하나님께 기도로 솔직하게 말씀드리며 하나님의 인도하심을 구하고, 하나님이 보여 주실 최선의 해결책을 기다리는 것이 필요해요. 하나님은 공평하고 정의로운 분이시기에 억울하고 속상한 일이 없도록 도와주세요. 하나님은 우리의 억울하고 속상한 마음을 헤아리시며 도와주시는 분이에요. 꾸짖지 않고 지혜로운 길로 인도하실 하나님께 모든 것을 숨김없이 말씀드려 보세요(약 1:5).

If it’s something I can’t handle on my own, it’s okay to seek the advice of my parents, a wise adult with experience, or a teacher or staff member at church. Even better, I need to be honest with God in prayer, asking for His guidance, and waiting for the best solution He will show me. God is fair and just, so He can help me not to be angry or upset. God understands our
frustrations and upsets, so Him everything without it from Him, who will not rebuke you but will you in wise ways (James 1:5).

“너희 중에 누구든지 지혜가 부족하거든 모든 사람에게 후히 주시고 꾸짖지 아니하시는 하나님께 구하라 그리하면 주시리라”(약 1:5).

6. 감사하기 (Gratitude)

억울하고 속상한 마음을 헤아려 주시고 공평과 정의의 길을 여시는 하나님께 감사드리세요.
Praise God for taking away your frustration and upset and opening the way for equity and justice.

7. 기도 (Prayer)

하나님, 억울하고 속상한 일이 생길 때 저희가 인간적인 감정과 분노를 따르지 않게 해 주세요. 공평과 정의를 사랑하시는 하나님을 신뢰하고, 공동체의 권위와 질서를 존중하며, 평안 중에 지혜로운 해결책을 찾아가게 해 주세요.

God, help us not to follow our human emotions and anger when things happen that are unfair and upsetting. us to trust in you, who loves fairness and justice, to respect the authority and order of our community, and to seek wise solutions in peace.

‘주님이 가르쳐 주신 기도’로 가정예배를 마칩니다.
End the family worship with the Lord’s Prayer.

8. 가족 미션 (Family Mission)

“더 깊은 이야기 속으로”

<공평한 결정>

* 준비물: 뿅망치, A4용지, 필기도구

1. ‘슬로브핫의 딸들 이야기’로 대본을 만들어 봅니다.
2. 다섯 명의 딸이 각자 주장했을 내용을 대사로 적습니다.
3. 반대하는 의견은 어떤 내용이었을지 나누고, 요약해서 적습니다.
4. 찬성하는 의견은 어떤 내용이었을지 나누고 요약해서 적습니다.
5. 슬로브핫의 딸들이 결국 어떤 결정을 내릴지 온 가족이 마음을 모아 선택하고 그 이유를 나누어 봅니다.
6. 하나님은 어떤 결정을 내려주셨는지 (판사처럼) 뿅망치를 세 번 두드리고 나서 이야기해 봅니다.

슬로브핫의 딸들이 겪은 구체적인 상황을 조금 더 분명히 이해할 수 있고, 하나님이 내리신 공평한 결정이 슬로브핫의 딸들에게 얼마나 큰 위로가 되었을지 공감할 수 있을 거예요. 마지막으로 슬로브핫의 딸들처럼 가문의 유산을 받은 딸들이 결혼할 때 꼭 기억해야 할 조건이 있어요. 그것은 다른 지파 사람과 결혼하면 안 된다는 거예요(36:6~9). 가문의 땅을 지키기 위해 그들이 지켜야 할 책임에 대해서도 이야기해 볼 수 있어요.

“슬로브핫의 딸들에게 대한 여호와의 명령이 이러하니라 이르시되 슬로브핫의 딸들은 마음대로 시집가려니와 오직 그 조상 지파의 종족에게로만 시집갈지니 그리하면 이스라엘 자손의 기업이 이 지파에서 저 지파로 옮기지 않고 이스라엘 자손이 다 각기 조상 지파의 기업을 지킬 것이니라 하셨나니 이스라엘 자손의 지파 중 그 기업을 이은 딸들은 모두 자기 조상 지파의 종족 되는 사람의 아내가 될 것이라 그리하면 이스라엘 자손이 각기 조상의 기업을 보전하게 되어 그 기업이 이 지파에서 저 지파로 옮기게 하지 아니하고 이스라엘 자손 지파가 각각 자기 기업을 지키리라”(민 36:6~9).

‘Deeper into the story’

<Equitable decision>

*Supplies: , paper, writing utensils

1. Create a with “The Story the Daughters of Slobod”.
2. Write down what each of the five daughters would have claimed as lines.
3. what the objections were, and summarize them.
4. Break and summarize what the comments in favor were.
5. The whole family makes a collective choice as to which decision the daughters in the end and shares their reasons.
6. the three times (like a ) and then talk about what God decided.
You’ll get a clearer picture of the specific situation that Zelophehad’s daughters faced, and you’ll be able to empathize with how
God’s just decision must have been a great comfort to them. Finally, there is a that daughters family inheritance, like
Zelophehad’s daughters, they marrymust not tribe (36:6-9). You can also talk about the responsibility they have to protect their
family’s land.

주일예배 준비하기 (Preparing Sunday Service)

가정예배를 마친 후에는 함께 주일예배를 준비합니다.
After family worship, prepare for Sunday service together.

1. 부모는 자녀에게 주일의 중요성과 예배의 소중함을 일깨워 줍니다.
– Parents remind their children of the importance of Sunday and the value of worship.

2. 마음으로 주일예배를 준비합니다. 하나님께 집중하도록 주일에는 가급적 다른 일을 만들지 않습니다.
– Prepare for Sunday service with your heart. Avoid distractions on Sunday so that you can focus on God.

3. 하나님 앞에 드릴 헌금을 정성스럽게 준비합니다.
– Prepare offering wholeheartedly.

4. 단정한 옷을 준비합니다.
– Prepare neat clothes.

5. 하나님이 기쁘게 받으시는 주일예배가 되도록 기도합니다.
– Pray for a Sunday service that is pleasing to God.
5월 18, 2025
디자인 © PCCE. 판권 소유.