• No products in the cart.

9-3. 생명이 내 안에 있어요

album-art

00:00

■ 본문 말씀: 로마서 8:1-2 (9월 19일 본문)
■ 포인트: 예수님 안에 있는 우리는 정죄당하지 않고 완전한 자유를 누려요.

■ Scripture: Romans 8:1–2 (Scripture for September 19)
■ Point: Those who are in Jesus are not condemned but enjoy perfect freedom.

1. 찬양 (Praise)

생명 주께 있네 + 왕의 왕 주의 주

생명 주께 있네

2. 기도 (Prayer)

하나님, 저희에게 보배로운 믿음을 주시고 저희를 하나님 자녀 삼아 주시니 감사합니다. 죄 많은 세상에서 믿음의 길을 바르게 걸어가도록 인도해 주세요.

God, thank You for giving us precious faith and for making us Your children. Guide us to walk faithfully on the path of faith in this sinful world.

3. 말씀 (Word)

로마서 8:1~2을 함께 읽습니다(말씀을 3번 읽으세요).
* 말씀을 다른 번역으로 반복해서 읽으면 내용을 깊이 이해하는 데 도움이 됩니다.
Read Romans 8:1–2 together (read the passage three times).
Reading the Scripture repeatedly in different translations can help you understand its meaning more deeply.

 개역개정판 성경

1 그러므로 이제 그리스도 예수 안에 있는 자에게는 결코 정죄함이 없나니 2 이는 그리스도 예수 안에 있는 생명의 성령의 법이 죄와 사망의 법에서 너를 해방하였음이라

 우리말 성경

1 그러므로 이제 그리스도 예수 안에 있는 사람들은 *정죄를 받지 않습니다. 2 이는 그리스도 예수 안에 있는 생명의 성령의 법이 죄와 죽음의 법에서 여러분을 *해방했기 때문입니다.

□  NIV

1 Therefore, there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus,
2 because through Christ Jesus the law of the Spirit who gives life has set you free from the law of sin and death.

□  ESV

1 There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus.
2 For the law of the Spirit of life has set you free in Christ Jesus from the law of sin and death.

<단어 설명> Vocabulary

* 정죄: 죄가 있다고 결정함
* 해방: 가두어 두었던 것을 풀어 주어 자유롭게 함

* Condemnation: A decision that one is guilty of sin.
* Set free (Liberation): To release from bondage and grant freedom.

4. 본문 이해 (Understanding the Scripture)

아담 안에서 모든 사람은 죄인이고 영원히 형벌받아야 하는 존재였어요. 그러나 예수님이 우리가 받아야 할 저주와 형벌을 십자가에서 대신 받으셨어요. 예수님 안에 있는 사람은 더는 정죄받지 않고 자유와 생명을 누릴 수 있어요. 생명을 주시는 성령이 우리를 죄와 죽음에서 해방하셨기 때문이에요.

All people in Adam were sinners who deserved eternal punishment. But Jesus bore the curse and punishment we should have received on the cross. Therefore, those who are in Jesus are no longer condemned but can enjoy freedom and life, because the Spirit who gives life has set us free from sin and death.

  인도자를 위한 본문 이해 (Understanding Scripture for the Leader)

바울은 시편 기자의 말을 인용하며 ‘하나님 앞에 의인은 하나도 없다’고 말했어요(3:10~12). 모든 사람은 태어날 때부터 죄인이라는 거예요. 죄를 지은 사람은 하나님의 영광에 이르지 못하고(3:23), 평생 죄와 사망의 법 아래에서 종노릇하며 살 수밖에 없어요. 그러나 하나님은 예수님을 통해 인류의 모든 죄를 십자가에서 해결해 주셨어요. 죽임당하시고 부활하신 예수님은 ‘생명의 주’가 되셨어요. 예수님의 대속 사건을 믿는 사람에게는 더는 죄인이라는 꼬리표가 달리지 않아요. 예수님이 모든 죄를 깨끗이 씻어 주셨기 때문이에요. 예수님을 믿는 모든 사람에게는 죄와 사망의 법이 적용되지 않고, 생명의 성령의 법이 적용돼요. 죄인을 밤낮 참소하던 사망 권세는 예수님의 십자가 앞에서 무력해졌어요(계 12:10). 예수님을 믿고 하나님 자녀가 된 사람이 따라야 할 법은 생명을 주시는 성령의 법이에요. 우리는 하나님의 뜻을 분별하고 하나님의 기쁨이 되는 삶을 살아야 해요(롬 12:2).

“기록된바 의인은 없나니 하나도 없으며 깨닫는 자도 없고 하나님을 찾는 자도 없고 다 치우쳐 함께 무익하게 되고 선을 행하는 자는 없나니 하나도 없도다”(롬 3:10~12).

“모든 사람이 죄를 범하였으매 하나님의 영광에 이르지 못하더니”(롬 3:23).

“내가 또 들으니 하늘에 큰 음성이 있어 이르되 이제 우리 하나님의 구원과 능력과 나라와 또 그의 그리스도의 권세가 나타났으니 우리 형제들을 참소하던 자 곧 우리 하나님 앞에서 밤낮 참소하던 자가 쫓겨났고”(계 12:10).

“너희는 이 세대를 본받지 말고 오직 마음을 새롭게 함으로 변화를 받아 하나님의 선하시고 기뻐하시고 온전하신 뜻이 무엇인지 분별하도록 하라”(롬 12:2).


Paul quotes the psalmist, saying, “There is no one righteous, not even one” (3:10–12). This means that every person is a sinner from birth. Sinners cannot reach the glory of God (3:23) and live enslaved under the law of sin and death all their lives. But God solved the problem of all humanity’s sin on the cross through Jesus. The crucified and risen Christ became the “Lord of life.” For those who believe in Jesus’ atoning work, the label of “sinner” is removed, because He has cleansed every sin. For all who believe, the law of sin and death no longer applies; instead, the law of the Spirit of life takes effect. The power of death that accused sinners day and night was defeated at the cross of Christ (Rev. 12:10). From now on, those who believe in Jesus and become God’s children must live by the law of the Spirit who gives life, discerning God’s will and living to please Him (Rom. 12:2).

Romans 3:10–12
10 as it is written:”None is righteous, no, not one;
11 no one understands; no one seeks for God.
12 All have turned aside; together they have become worthless; no one does good, not even one.”

Romans 3:23
for all have sinned and fall short of the glory of God,

Revelation 12:10
And I heard a loud voice in heaven, saying, “Now the salvation and the power and the kingdom of our God and the authority of his Christ have come, for the accuser of our brothers has been thrown down, who accuses them day and night before our God.

Romans 12:2
Do not be conformed to this world, but be transformed by the renewal of your mind, that by testing you may discern what is the will of God, what is good and acceptable and perfect.

5. 나눔 (Sharing)

1. 예수 그리스도를 믿고 그분 안에 있는 사람은 무엇에서 해방되어 무엇 아래에 있게 되었나요?(1~2절)
According to verses 1–2, from what have those who believe in Christ been set free, and under what law do they now live?

■ 저학년 Elementary
예수님을 믿는 사람이 더 이상 죄인이 아닌 이유는 무엇인가요?
Why is a believer in Jesus no longer a sinner?

■ 유아·유치 Kindergarten
예수님을 믿는 사람은 왜 이제 죄인이 아닌가요?
Why is someone who believes in Jesus no longer a sinner?

▒ 질문 가이드 (Question Guide)

예수님이 십자가에서 우리가 받아야 할 저주와 형벌을 다 받으셨기 때문에 예수님을 믿는 사람은 더는 죄인이 아니라는 사실을 설명해 주세요. 죄인의 신분과 자유인의 신분이 어떻게 다른지 함께 비교해 보세요.

Explain that because Jesus bore the curse and punishment we should have received on the cross, those who believe in Him are no longer sinners. Compare the difference between being a sinner and being free.

인도자를 위한 해설 (Commentary for the Leader)

하나님은 거룩하시기에 죄가 있는 사람은 하나님께 가까이 갈 수 없어요. 구약 시대에는 제사장을 통해 속죄의 제사를 드린 후에야 하나님 앞에 설 수 있었어요. 그러나 타락한 인간의 죄 문제를 매번 드리는 제사로 완전히 해결할 수는 없었어요(히 10:11). 하나님은 죄인들을 위해 하나뿐인 아들 예수님을 이 땅에 보내셨고, 죄 없으신 예수님은 십자가에서 인류의 모든 죄를 단번에 완벽하게 해결해 주셨어요(히 7:27). 우리가 예수님 안에서 정죄받지 않는 이유는 생명을 주시는 성령의 법이 죄와 사망의 법에서 우리를 해방해 주기 때문이에요. ‘생명의 성령의 법’은 성령께서 복음을 통해 주시는 생명(영생)을 가리키고, ‘죄와 사망의 법’은 율법을 가리켜요. 예수님을 믿는 사람은 더는 죄인이 아니며, 죄인에게 적용되던 사망의 법도 무효예요.

“제사장마다 매일 서서 섬기며 자주 같은 제사를 드리되 이 제사는 언제나 죄를 없게 하지 못하거니와”(히 10:11).

“그는 저 대제사장들이 먼저 자기 죄를 위하고 다음에 백성의 죄를 위하여 날마다 제사드리는 것과 같이 할 필요가 없으니 이는 그가 단번에 자기를 드려 이루셨음이라”(히 7:27).

God is holy, so a sinner cannot draw near to Him. In the Old Testament, people could come before God only through atoning sacrifices offered by the priest. Yet these sacrifices could never completely solve the problem of sin (Heb. 10:11). God sent His only Son, Jesus, who was without sin, to this world. On the cross, He completely solved humanity’s sin once and for all (Heb. 7:27). We are no longer condemned because the law of the Spirit who gives life has set us free from the law of sin and death. The “law of the Spirit of life” refers to the eternal life given by the Spirit through the gospel, while the “law of sin and death” refers to the law. Those who believe in Jesus are no longer sinners, and the law of death no longer applies.

Scripture references:

Hebrews 10:11
And every priest stands daily at his service, offering repeatedly the same sacrifices, which can never take away sins.

Hebrews 7:27
He has no need, like those high priests, to offer sacrifices daily, first for his own sins and then for those of the people, since he did this once for all when he offered up himself.

2. 나의 죄 문제를 해결해 주시기 위해 나를 대신해 십자가에서 형벌을 받으신 예수님께 감사의 마음을 표현해 보세요.
Express your gratitude to Jesus, who bore the punishment of the cross in your place to solve the problem of your sin.

■ 저학년 Elementary
나의 죄를 용서해 주시기 위해 나 대신 십자가에서 고난당하신 예수님께 감사의 마음을 표현해 보세요.
Express your gratitude to Jesus, who suffered on the cross in your place to forgive your sins.

■ 유아·유치 Kindergarten
내가 만들 수 있는 가장 큰 하트를 만들며, 십자가에서 나의 죄를 용서해 주신 예수님께 내 마음을 표현해 보세요.
Make the biggest heart you can and express your love to Jesus, who forgave your sins on the cross.

▒ 질문 가이드 (Question Guide)

‘예수 그리스도, 정죄함 없음, 생명의 성령의 법, 죄와 사망의 법에서 해방’ 등의 단어를 상기시키며 복음의 내용을 요약해 주세요. 돌아가면서 각자의 고백으로 하나님께 감사드려 보세요.

Review words such as “Jesus Christ, no condemnation, the law of the Spirit of life, set free from the law of sin and death.” Summarize the gospel content and invite each person to share their own confession of gratitude to God.

인도자를 위한 해설 (Commentary for the Leader)

8장 1~2절은 복음의 핵심을 담고 있어요. 죄인의 대표인 아담 안에서 모든 사람은 영원한 형벌을 받을 수밖에 없는 존재였어요. 그러나 의인의 대표이신 예수님이 모든 사람을 대신해 십자가에서 형벌을 받으셨기에 우리는 죄와 상관없는 자가 되었어요. 이제 누구든지 예수님이 이루신 대속 사건을 믿기만 하면 정죄받지 않고 구원받아요. 복음은 모든 믿는 자에게 구원을 주시는 하나님의 능력이에요(1:16). 성령은 우리를 생명의 길로 이끄시는 분이에요. 성령을 통해 새 생명을 얻은 사람은 죄와 사망의 법에서 해방되어 온전한 자유를 누리게 돼요. 이 은혜를 주기 위해 나를 위해 십자가를 지신 예수님께 감사드려요.

“내가 복음을 부끄러워하지 아니하노니 이 복음은 모든 믿는 자에게 구원을 주시는 하나님의 능력이 됨이라 먼저는 유대인에게요 그리고 헬라인에게로다”(롬 1:16).

Romans 8:1–2 contains the core of the gospel. In Adam, the representative of sinners, all people were destined for eternal punishment. But Jesus, the representative of the righteous, bore the punishment for all on the cross. Therefore, we are no longer tied to sin. Anyone who believes in Jesus’ atoning work is no longer condemned but saved. The gospel is the power of God for salvation to everyone who believes (1:16). The Spirit leads us into the way of life. Those who receive new life through the Spirit are set free from the law of sin and death and enjoy true freedom. We give thanks to Jesus, who bore the cross to give us this grace.

Romans 1:16
For I am not ashamed of the gospel, for it is the power of God for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek.

6. 감사하기 (Gratitude)

죄와 죽음에서 벗어나게 해 주신 하나님께 감사드리세요.
Give thanks to God for setting you free from sin and death.

7. 기도 (Prayer)

하나님, 죄와 죽음에서 저희를 해방하시고 모든 정죄에서 벗어나게 하신 은혜에 감사합니다. 예수님이 목숨을 내주며 선물하신 값진 구원을 마음 깊이 새겨, 더는 죄에 종노릇하지 않고 성령의 인도하심을 따라 살게 해 주세요.

God, thank You for setting us free from sin and death and for releasing us from all condemnation. May we deeply treasure the precious salvation that Jesus gave by laying down His life, so that we may no longer be slaves to sin but live according to the leading of the Spirit.

‘주님이 가르쳐 주신 기도’로 가정예배를 마칩니다.
End the family worship with the Lord’s Prayer.

8. 가족 미션 (Family Mission)

‘자기 소개하기’

<나는 하나님의 자녀>

* 준비물: 우드락 또는 커다란 박스, 컬러 시트지, 신문지, 쿠킹포일, 셀로판테이프, 칼, 가위, 종이, 필기도구

1. 우드락 또는 박스를 이용해 커다란 TV 틀을 만듭니다.
2. 재단해 둔 TV 틀을 컬러 시트지로 감싸 TV처럼 꾸밉니다.
3. 신문지를 돌돌 말아 마이크 손잡이를 만들고, 동그랗게 공 모양으로 뭉쳐 마이크 윗부분을 만듭니다.
4. 신문지로 만든 마이크를 쿠킹포일로 감싼 뒤 셀로판테이프로 손잡이에 붙입니다.
5. 종이에 ‘나는 하나님의 사랑받는 자녀’라는 내용을 담은 자기 소개문을 씁니다.
6. 가족이 돌아가며 TV 안에 들어가 마이크를 잡고 자신을 소개합니다.

나를 소개하는 내용이 ‘하나님이 나를 사랑하신다’는 것과 연결되도록 지도해 주세요. 예를 들면, “나는 하나님이 사랑하시는 김○○이에요. 나의 장점은 ***이고요. 내가 고쳐야 할 습관은 ***예요. 나는 커서 **** 사람이 되고 싶어요. 왜냐하면 *** 때문이에요” 등 다양한 내용을 나눌 수 있도록 도와주세요. 하나님께 사랑받는 자녀라는 정체성을 다시 한번 확인하고 고백하는 시간이 되길 바라요.

“Introducing Myself”

<I Am a Child of God>

Materials: Foam board or a large box, colored paper, newspaper, aluminum foil, clear tape, knife or scissors, paper, and writing tools

1. Use the foam board or box to make a large TV frame.
2. Cover the TV frame with colored paper to decorate it like a real TV.
3. Roll newspaper into a stick to make the microphone handle, and crumple another piece into a ball to form the top part of the microphone.
4. Wrap the newspaper microphone with aluminum foil and attach it to the handle with tape.
5. On a sheet of paper, write an introduction that includes the phrase “I am a beloved child of God.”
6. Each family member takes turns standing inside the TV frame, holding the microphone, and introducing themselves.

Make sure the self-introductions connect with the truth that “God loves me.” For example:
“I am Kim ○○, loved by God. My strength is ***. A habit I need to change is ***. When I grow up, I want to be ***, because ***.”

주일예배 준비하기 (Preparing Sunday Service)

가정예배를 마친 후에는 함께 주일예배를 준비합니다.
After family worship, prepare for Sunday service together.

1. 부모는 자녀에게 주일의 중요성과 예배의 소중함을 일깨워 줍니다.
– Parents remind their children of the importance of Sunday and the value of worship.

2. 마음으로 주일예배를 준비합니다. 하나님께 집중하도록 주일에는 가급적 다른 일을 만들지 않습니다.
– Prepare for Sunday service with your heart. Avoid distractions on Sunday so that you can focus on God.

3. 하나님 앞에 드릴 헌금을 정성스럽게 준비합니다.
– Prepare offering wholeheartedly.

4. 단정한 옷을 준비합니다.
– Prepare neat clothes.

5. 하나님이 기쁘게 받으시는 주일예배가 되도록 기도합니다.
– Pray for a Sunday service that is pleasing to God.
9월 13, 2025
디자인 © PCCE. 판권 소유.